НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОМБУДСМЕН - перевод на Английском

national ombudsman
национальный омбудсмен
национальный уполномоченный по правам человека
национальный уполномоченный
national mediator
национального посредника
национальный омбудсмен

Примеры использования Национальный омбудсмен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однодневное совещание национальных омбудсменов стран Европы
One day meeting of Europe/African National Ombudsmen, Paris, France,
Нарушение права на питание должно рассматриваться национальными омбудсменами и комиссиями по правам человека.
National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food.
Какие меры были приняты для укрепления независимости Национального омбудсмена?
What measures had been taken to increase the National Mediator's independence?
В феврале 1997 года был принят Закон о национальном омбудсмене, предусматривавший создание этого института к концу мая 1997 года.
In February 1997 the Law on the National Ombudsman was passed, providing for establishment of the institution by the end of May 1997.
Национальному Омбудсмену поручено проводить деятельность в целях восстановления
The National Ombudsman is responsible for restoring and maintaining civil
Союзная скупщина Республики Сербия избрала национального омбудсмена, и его Управление функционирует.
The National Assembly of the Republic of Serbia elected the national ombudsman and his Office has been in function.
Национальной консультативной комиссии по правам человека( Commission Nationale Consultative des Droits de l' Homme( CNCDH)) и Национального омбудсмена Le Médiateur de la République.
national human rights institutions, the National Consultative Commission of Human Rights(Commission Nationale Consultative des Droits de l'Homme(CNCDH)) and the National Ombudsman Le Médiateur de la Republique.
Податель жалобы, не удовлетворенный ходом ее рассмотрения, может передать свое дело национальному омбудсмену, который принимает решение относительно соответствия действий полиции установленным требования.
A complainant who is unsatisfied about the way in which a complaint has been dealt with can take the case to the National Ombudsman, who decides whether the actions of the police were appropriate.
Кроме того, стороны, которые считают себя ущемленными в результате принятия некоторых решений, могут передавать свои дела на рассмотрение национального омбудсмена.
In addition, parties that feel aggrieved by certain decisions may take their case to the national Ombudsman.
Важным шагом правительства в направлении усиления защиты прав человека явилось недавнее назначение национального омбудсмена.
A significant step to promote the protection of human rights was recently taken by the Government with the establishment of a national ombudsman.
включая Управление по защите данных, Национального омбудсмена и Комиссию по вопросам равного обращения.
such as the Data Protection Authority, the National Ombudsman and the Equal Treatment Commission.
например Национального омбудсмена.
other institutions, such as the National Ombudsman.
Национальной консультативной комиссии по правам человека( Commission Nationale Consultative des Droits de l' Homme)( НККПЧ) и Национального омбудсмена( Le Médiateur de la République) 21.
national human rights institutions, the National Consultative Commission of Human Rights Commission Nationale Consultative des Droits de l'Homme(CNCDH) and the National Ombudsman Le Médiateur de la République.
К числу примеров создания потенциала для надлежащего управления в различных условиях относятся Специальная инициатива по обеспечению управления в Африке и типовые программы национальных омбудсменов например, Литва,
Examples of creating capacity for good governance in diverse environments include the Special Initiative for Governance in Africa and replicable national ombudsman programmes e.g.,
большое число жалоб было подано в Генеральную прокуратуру и Национальному омбудсмену.
a large number of complaints were presented to the Fiscalía and the national ombudsman.
В ходе рассмотрения первоначального доклада Нидерландов значительный интерес был проявлен к институту национального омбудсмена.
During the consideration of the initial Dutch report much interest was shown in the institution of the National Ombudsman.
оно может обратиться с жалобой к национальному омбудсмену.
she may complain to the National Ombudsman.
долее всех в мире проработавшим национальным омбудсменом.
the world's longest serving national ombudsman.
они могут обратиться к национальному омбудсмену.
they may apply to the National Ombudsman.
Комитет принимает к сведению, что мандат Национального омбудсмена( Defensoria del Pueblo de la Nacion Argentina) предусматривает мониторинг положения в области прав ребенка.
The Committee notes that monitoring of children's rights is included in the mandate of the National Ombudsperson Defensoría del Pueblo de la Nación Argentina.
Результатов: 68, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский