НАЦИОНАЛЬНЫХ КАМПАНИЙ - перевод на Английском

national campaigns
национальная кампания
общенациональная кампания
республиканской акции
национальной компании
national campaign
национальная кампания
общенациональная кампания
республиканской акции
национальной компании

Примеры использования Национальных кампаний на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мьянмы и Таиланда условились создать сеть контроля в портах на реке Меконг с целью поддержки национальных кампаний по борьбе против наркодельцов.
the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand agreed to establish a network among their ports along the Mekong in order to reinforce their national campaigns against drug traffickers.
координацию национальных кампаний более чем в 20 странах
coordinating national campaigns in more than 20 countries;
В ходе этой кампании формируется спрос на образование, и она осуществляется в рамках национальных кампаний для предоставления надлежащих образовательных услуг тем детям с нарушением зрения, которые еще не охвачены такими услугами.
This campaign is creating a demand for education and is being implemented within the framework of national campaigns in order to ensure that appropriate educational services are available to children with visual impairment who have not yet been reached.
Такие группы должны быть в центре внимания национальных кампаний, направленных на расширение информированности женщин обо всем комплексе их юридических прав,
Such groups should be the focus of national campaigns to foster women's awareness of the full range of their legal rights,
Убедительно просит все страдающие от полиомиелита государства- члены ОИК обеспечить, чтобы каждый ребенок в возрасте до пяти лет прошел вакцинацию в ходе национальных кампаний, а все государства- члены ОИК, в которых отсутствуют случаи заболевания полиомиелитом, поддерживать высокий уровень охвата стандартной вакцинацией против полиомиелита;
Urges all polio-affected OIC Member States to ensure that every child under age five is vaccinated during the national campaigns, and all polio-free OIC Member States to maintain high levels of routine polio vaccination coverage.
координации между специализированными учреждениями может помочь эффективному выполнению национальных кампаний против наркомании и оборота наркотиков.
coordination between the specialized agencies can effectively complement national drives against drug abuse and trafficking.
ЮНИСЕФ оказал правительству поддержку в проведении национальных кампаний вакцинации, включая мероприятия, проводимые конкретно в районах, рассматриваемых как относящиеся к категории высокого риска.
UNICEF supported the Government in conducting immunization campaigns nationwide, including activities specifically in areas that were considered to be at high risk.
осуществлением программ в области укрепления здоровья на местном уровне, а также координация реализации национальных кампаний на местах.
implementing health promotion programmes at local level as well as coordinating the local aspect of national campaigns.
Приветствуя сотрудничество между Программой развития Организации Объединенных Наций и ООН- Хабитат в организации национальных кампаний и в контексте глобальных вспомогательных совещаний- практикумов по децентрализации,
Welcoming the collaboration between the United Nations Development Programme and UNHABITAT in the launching of national campaigns and on the occasion of the Global Sub-Practice Meetings on Decentralization,
Поэтому ЮНЭЙДС следует с учетом этой реальности решительно выступить за необходимость развертывания национальных кампаний по добровольному тестированию на ВИЧ/ СПИД в затронутых странах
UNAIDS should, therefore, take cognizance of this reality by strongly advocating the need for the launching of national campaigns for voluntary HIV/AIDS testing in the affected countries
предоставить консультативные услуги ряду стран этого региона в разработке национальных кампаний добровольной сдачи,
UNODC was requested to assist and advise several countries in the region in the development of national campaigns for the voluntary surrender,
против транснациональной организованной преступности, и приведенное в нем определение торговли людьми в качестве точки отсчета для проведения самой Кампании и национальных кампаний.
supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its definition of trafficking as a point of reference for the Campaign and for the national campaigns.
в том числе посредством проведения национальных кампаний.
including through the conduct of national campaigns.
постоянных и ежегодных национальных кампаний по уничтожению посадок каннабиса
regular and annual nationwide campaigns for the eradication of cannabis
Национальная кампания-- оперативные протоколы.
National Campaign-- Operative Protocols.
Португалия Государственные структуры- национальная кампания в пределах страны.
Portugal State authorities, national campaign inside the country.
В четырех странах были развернуты национальные кампании и разработаны планы действий в этой области.
National campaigns were launched and action plans developed in four countries.
Провести национальную кампанию по обеспечению всех граждан документами, удостоверяющими личность( Бразилия);
To conduct a national campaign for the universal provision of identity documents(Brazil);
Организовывать национальные кампании по ликвидации алкоголизма
Create national campaigns to eliminate alcoholism
Национальная кампания будет повторена в 2008 году.
The national campaign will be repeated in 2008.
Результатов: 71, Время: 0.0318

Национальных кампаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский