НЕВМЕНЯЕМЫМ - перевод на Английском

insane
безумие
безумец
безумным
сумасшедшим
душевнобольных
невменяемым
ненормальная
ума
умалишенных
чокнутый
crazy
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
глупо
ненормальный
дико
бешеный

Примеры использования Невменяемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позже Кинан был признан невменяемым в момент совершения преступления
Mastermind Keenan was later adjudged to have been legally insane at the time of the crime
Графика невменяемым, это живая игра
The graphics are insane, it's a LIVE game
Они хотят объявить тебя невменяемым, отправить на 4 месяца в психушку,
They want to declare you mentally unfit, Send you to a psychiatric unit for four months,
Этот молодой человек высказал предположение о том, что израильтяне объявят поселенца невменяемым и отправят его в тюрьму на три месяца.
The youth suggested that Israelis would claim that the settler was insane and send him to prison for three months.
Видел зло куклы похитил Masters трусливую собаку, чтобы заставить его играть свою игру невменяемым.
The evil Saw doll has kidnapped the cowardly dog masters to force him to play his mad game.
Указ№ 778 от 18 мая 1994 года об отмене дискреционного права на применение тюремного заключения к невменяемым несовершеннолетним.
Decree No. 778 of 18 May 1994, abolishing the option of committing non-imputable minors to prison.
Частичное ограничение в правах допускается лишь при условии признания лица в судебном порядке невменяемым или недееспособным статья 4. 1.
Partial restrictions on patients' rights are permitted only if the patient is legally found to be not responsible for his actions or mentally incompetent article 4.1.
что он был невменяемым из-за слабоумия.
saying that he was unfit to stand trial due to dementia.
будут неприятно удивлены, когда они обнаруживают, что зло Pigsaw кукла хочет играть свою игру невменяемым.
they will get a nasty surprise when they discover that Pigsaw's evil doll wants them to play their crazy game.
Только в случае признания обвиняемого невменяемым в момент совершения преступления суд не может вынести решение о направлении в исправительное учреждение,
Only if the defendant is found insane at the time of committing the crime, the court cannot decide on sending to the correctional institution,
Он старается выглядеть сумасшедшим, потому что надеется на признание себя невменяемым, но когда он говорит, что доверяет свои секреты только своему пуделю Бет,
He's trying to sound crazy'cause he's trying to get off on an insanity plea, but when he says he only tells his secrets to his poodle,
Догадка порой настолько воодушевляет человека, что на время он может стать невменяемым( тот же Архимед, по легенде, выскочил из ванны голым
Guess sometimes to that extend exites the man that on time he may become irresponsible(Archimedes according to a legend jumped out of bath naked
был признан<< истеблишментом>> невменяемым или страдающим психическим заболеванием, когда он пожаловался, что его подвергают пыткам с применением радиоактивных материалов.
was labelled mad or delusional by the"establishment" when he complained of the radioactive tortures to which he was being subjected.
друзей, свидетельствовавших, что Оксфорд всегда казался невменяемым, и, что оба его деда и отец были алкоголиками, что объясняло признаки психического заболевания.
friends who testified that Oxford had always seemed of unsound mind, and that both his grandfather and father were alcoholics who had exhibited signs of mental illness.
эксперты не были приглашены для дачи показаний по вопросу о том, был ли автор с юридической точки зрения невменяемым в момент совершения убийства.
the expert witnesses were not called upon to render an opinion as to whether the author was legally insane at the time of the murder.
бездействии с его стороны, если это лицо было невменяемым"; он утверждает, что при рассмотрении его дела данная статья была нарушена.
omission on his part while that person was insane". He contends that said article was violated in his case.
мы можем сделать перед лицом убийства невинных людей от рук сбитый« Каратель» невменяемым и жаждой мести право должно быть пересмотрено серьезно размышлять социальные проблемы,
until the absolute immobility of anything we can do in the face of the slaughter of innocent lives at the hands of a downed"Punisher" insane and thirsty for revenge, the right should be reconsidered seriously to contemplate the social
Наш спаситель невменяемый и нарколептик.
Our savior's insane and narcoleptic.
Невменяемой женщины.
Of a deranged woman.
Невменяем ли Карл Ли Хейли?
Is Carl Lee Hailey insane?
Результатов: 49, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский