НЕКОТОРЫЕ ЧЛЕНЫ КОМИТЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Некоторые члены комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
время для повышения ставки еще не пришло, но главный экономист и некоторые члены Комитета считают совсем иначе.
but the chief economist and some members of the committee have absolutely different opinion.
В свете этого, некоторые члены Комитета выразили озабоченность в отношении намерения применять Ц- СМС,
In light of this, some Members of the Committee expressed concern with the intention to apply a C-VMS, even on a voluntary basis,
Некоторые члены Комитета непосредственно получили еще один документ,
Some members of the Committee had directly received another document,
В то время как некоторые члены Комитета высказали оговорки в отношении этой скидки,
While some members of the Committee had expressed reservations about the adjustment,
Некоторые члены Комитета интересовались ответом делегации Мексики об изнасиловании коренных женщин в Чиапасе членами вооруженных сил.
Some Committee members had asked about the Mexican delegation's response to the rape of indigenous women in Chiapas by members of the armed forces.
Я знаю, что некоторые члены Комитета, особенно Российская Федерация,
I know that several Committee members have shown great flexibility,
Однако некоторые члены Комитета выразили мнение о том,
Поначалу некоторые члены комитета поддерживали идею разработки отдельного микрофинансового закона,
Initially some committee members supported the drafting of a special law on microfinance,
Однако некоторые члены Комитета считают, что этот перечень слишком ограничен, и что необходимы дальнейшие поправки.
Some Committee members, however, had felt that the list was too restrictive and that further adjustments were needed.
В апреле 1995 года некоторые члены Комитета посетили Панаму,
In April 1995, some Committee members visited Panama,
Некоторые члены Комитета позитивно оценили предлагаемые изменения
Several members of the Committee expressed appreciation for the proposed revisions to the documents
Что пункты, которые некоторые члены Комитета предлагают вычеркнуть, взяты в квадратные скобки.
Paragraphs that had been proposed for deletion by some Committee members had been placed in square brackets.
на предыдущих заседаниях некоторые члены Комитета задавали представителю Департамента общественной информации вопросы относительно распространения информации о деколонизации.
at previous meetings, some Committee members had asked the representative of the Department of Public Information questions about the dissemination of information on decolonization.
Как и в прошлом, некоторые члены Комитета высказали замечания в связи с предполагаемым неблагоприятным воздействием системы пределов.
As on previous occasions, some Committee members commented on the perceived distorting effect of the scheme of limits.
Некоторые члены Комитета напомнили, что одной из целей этой конференции является обмен существующим практическим опытом.
Some Committee members recalled that one of the objectives of the conference was to share existing practices.
В ходе обсуждения предыдущего периодического доклада Финляндии некоторые члены Комитета обратили внимание на возможность превентивного заключения под стражу опасных рецидивистов.
In discussing Finland's previous periodic report, several members of the Committee drew attention to the possibility of holding dangerous recidivists in preventive detention.
Некоторые члены Комитета спрашивали о принципиальной договоренности между Управлением земельных ресурсов Израиля
Several Committee members had enquired about the agreement of principle between the Israel Lands Administration
В этом его поддержали некоторые члены Комитета и, в частности, ряд НПО, которые сочли положение в Дарфуре равнозначным геноциду.
He had been supported in that opinion by certain Committee members and in particular by a number of NGOs which considered the situation in Darfur to be one of genocide.
Некоторые члены Комитета решительно оспаривали эту точку зрения при рассмотрении сообщения№ 1172/ 2003.
Several members of the Committee had strongly disagreed with that viewpoint during consideration of the communication.
Г-жа САДИК АЛИ отмечает, что некоторые члены Комитета могли бы выступить в роли международных наблюдателей с целью обеспечения проведения справедливых и свободных выборов.
Mrs. SADIQ ALI suggested that some Committee members might act as international observers to ensure fair and free elections.
Результатов: 292, Время: 0.0377

Некоторые члены комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский