НЕЛЕПОСТИ - перевод на Английском

absurdities
абсурдность
абсурд
нелепость
абсурдный
несуразность
absurd
абсурдно
абсурдным
нелепым
absurdity
абсурдность
абсурд
нелепость
абсурдный
несуразность
ridiculous
смешной
глупо
смехотворно
нелепые
смехотворным
дурацкое
просто смешно

Примеры использования Нелепости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Чтобы удостовериться в нелепости подобной точки зрения
In order to prove the absurdity of this kind of view
я сразу же забыл об этой нелепости.
I forgot about that incongruence.
Они провозглашают нелепость и затем прикрывают ее щитом науки.
They enunciate an absurdity, and then hide it behind the shield of Science.
В самом уголовном деле следствие допустило ряд нелепостей.
Investigation made up number of absurdities in criminal procedures.
Говорится о сюрреалистическом юморе тогда, когда нелогичность и нелепость используются для юмористического эффекта.
Surreal humour is the effect of illogic and absurdity being used for humorous effect.
Я привык к этому месту, несмотря на всю его нелепость.
I got accustomed to this place, despite all its absurd.
Мне трудно соотносить себя с такими примитивными нелепостями.
I find it difficult to identify with such primitive absurdities.
Выдвинутые против Йодля, хорошо показывают нелепость всего процесса.
The case against Jodi illustrates the absurdity of the entire trial.
Да, но не надо говорить мне, что поход в магазин- нелепость.
Yes, but don't tell me that's ridiculous to go to a shop.
Это было бы нелепостью.
It would be absurd.
Значит произнести самую антифилософскую нелепость.
Is to utter the most unphilosophical absurdity.
Нелепость твоего предположения заставляет использовать нелепые слова.
The ridiculousness of your suggestion warranted the use of a silly word.
Это просто нелепость, полнейшая нелепость.
It's just ridiculousness, complete ridiculousness.
Это нелепость, и если ты опять начнешь ко мне приставать.
That's preposterous and if you start chasing after me again.
Нелепость. Да ради бога, тоже мне, большое дело!
This is all for Heaven sake What's the big deal?
Это нелепость, Датчер Баззард.
That's nonsense, Datcher Bazzard.
Это нелепость!
This is a mockery!
Такие объяснения могут вызвать лишь удивление нелепостью вымысла мистификаторов.
Such explanations can cause only surprise by absurd of fiction of mystifiers.
Ты говоришь нелепость.
You do talk a lot of rot.
Это нелепость.
This is preposterous.
Результатов: 40, Время: 0.3312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский