НЕОБРАТИМА - перевод на Английском

is irreversible
быть необратимыми
носить необратимый характер
стать необратимым
оказаться необратимым
is permanent
носить постоянный
быть постоянным
являются постоянными
станет постоянным
создаваться на постоянной
was irreversible
быть необратимыми
носить необратимый характер
стать необратимым
оказаться необратимым
is irreparable
is irrevocable
быть отменено
быть безотзывными

Примеры использования Необратима на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
лазерная хирургия необратима.
while laser surgery is irreversible.
Также было отмечено, что смертная казнь необратима и непоправима и что государству для защиты самого себя вовсе необязательно лишать людей жизни.
It was further emphasized that the application of the death penalty was irreversible and irreparable, and that a State did not need to take lives in order to defend itself.
С точки зрения производства интерес представляют внегородские соляные пруды, так как урбанизация городских прудов необратима.
From the point of view of production the salt pans outside the town are the ones that attract interest because the urbanization of the salt pans in the town is irreversible.
смертная казнь необратима и непоправима.
the death penalty was irreversible and irreparable.
Главный аргумент, который используется в подобных случаях,- возможное раскаяние пациента по поводу операции стерилизации, поскольку она необратима.
The main argument used in these cases is the possibility of regret, since the method is irreversible.
Эта тенденция необратима, и она не может не привести к тому, что космос приобретет еще более насущное значение для жизни на Земле.
This is an irreversible trend that will only result in space becoming more vital to life on Earth.
Необратима вместе вообще, кислоты помогают с этим усвоением белка для,
Clinched alongside general, acids help with those assimilation for protein,
Таким образом, поскольку эта тенденция необратима, у стран не остается иного выбора,
Thus, as it is an irreversible trend, countries have no choice
реализация права на самоопределение народа Арцаха необратима.
that the implementation of the right of the people of Artsakh to self-determination is irreversible.
Учитывая, что утрата жизни необратима, Специальный докладчик решительно поддерживает выводы Комитета по правам человека
Given that the loss of life is irreparable, the Special Rapporteur strongly supports the conclusions of the Human Rights Committee
продажа судов East Ocean и South Ocean необратима, и попросила Комиссию исключить эти два судна из списка ДС- ННН судов.
sale of the East Ocean and South Ocean was irreversible, and asked the Commission to remove the two vessels from the CP-IUU Vessel List.
тенденция к демократизации необратима.
the trend of democratization was irreversible.
Учитывая, что утрата жизни необратима, Специальный докладчик решительно поддерживает выводы Комитета по правам человека в его замечаниях по статье 6 Международного пакта о гражданских
Given that the loss of life is irreparable, the Special Rapporteur strongly supports the conclusions of the Human Rights Committee in its comments on article 6 of the International Covenant on Civil
всеобъемлющим образом, хорошо продвинулась и необратима, предстоит тем не менее принять важные политические решения по ключевым элементам Договора для того,
comprehensive manner is well advanced and irreversible, important political decisions on key treaty elements have yet to be taken
секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, отмечалось, что потеря одного из родителей болезненна и необратима, но когда, в отличие от естественной смерти,
the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children noted that the loss of a parent is traumatic and irreversible but, unlike a natural death,
Места необратимого городского упадка.
Places of irreversible urban blight.
С развитием капитализма необратимое время устанавливается и унифицируется в мировом масштабе.
With the development of capitalism, irreversible time is unified globally.
Необратимое время производства является, прежде всего, мерой товара.
The irreversible time of production is first of all… the measure of commodities.
Однако необратимой является лишь гибель людей.
However, nothing but the loss of life is irreversible.
Однако нам нужно добиваться необратимого сокращения, которое выходит за рамки этого Договора.
However, we need irreversible cuts beyond the Treaty.
Результатов: 48, Время: 0.0455

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский