НЕПОВТОРИМОМ - перевод на Английском

unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
inimitable
неповторимый
неподражаемый
уникальные
unrepeatable
неповторимые

Примеры использования Неповторимом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
танцами и литературой, в неповторимом окружении, в римской Таррагоне, перед римским Амфитеатром Тарракона и с видами на Средиземное море.
dance and literature within an unbeatable setting, in front of Tarraco's Roman Amphitheatre with views over the Mediterranean Sea.
Два маленьких здания в традиционном канарском стиле сохраняют традиции Ла- Виктория- де- Асентехо в неповторимом обрамлении туристической зоны Эль- Пальмераль.
The museum is divided into two small traditional Canarian-style buildings exhibiting the traditional craftsmanship of La Victoria de Acentejo in an unbeatable setting, surrounded by the El Palmeral recreational area.
итальянской кухни в неповторимом и манящем ресторане с видом на реку Арно.
Italian cuisine in this exclusive and inviting lounge bars and gourmet restaurants in the heart of Florence overlooking the Arno.
текстовой реальности и в неповторимом экзистенциальном опыте.
in text reality and in the unique existential experience.
Дома, в которых ощущение времени сохранилось в неповторимом глубоком сером цвете дерева.
Houses where the sense of time has been preserved in the unmatched deep grey of the wood.
его глубокое духовное познание слились с живостью греческого языка в славном и неповторимом единстве.
with its deep spiritual vision, harmonizes with the liveliness of the Greek language in a unique, glorious unity.
до крайности усиливает акцент на особом и неповторимом характере политического решения,
rather accentuates to the highest degree, the particular and unrepeatable character of a political decision,
Страна, где неповторимая природная красота
Country where the unique natural beauty
Неповторима была и жизнь Его.
His life was unique.
Образ невесты должен быть оригинальным, неповторимым, чистым, изысканным, утонченным.
Bride's image must be original, unique, clean, elegant, sophisticated.
AirPower- неповторимые ощущения от принятия душа.
AirPower- a unique pleasurable shower experience.
В нем есть своя неповторимая философия, свой метафизический смысл.
As it has its own unique philosophy, a metaphysical meaning.
Гастрономический фестиваль неповторимых вкусов объединяет экспонентов со всего мира.
Gastronomic festival of unique tastes unites exhibitors from all over the world.
Лех- особенный и неповторимый горнолыжный курорт в Австрии.
Lech is a special and unique ski resort in Austria.
Кроме своего неповторимого фасада, здание предлагает своим собственникам ряд других преимуществ.
In addition to its unique facade, the building offers its owners many other advantages.
Дерево восхищает не только неповторимой эстетикой, но и своими положительными свойствами.
Wood fascinates us with its unique aesthetics.
Он принимает тебя, таким неповторимым и не похожим ни на кого.
He accepts you as unique, like no one else.
Их культура своеобразна, неповторима, показывает весь быт и традиции данного народа.
Their culture is original, unique, and shows diversity in ways of life of different peoples.
Яркий и неповторимый весенний микс!
Bright and unique mix of spring!
Ламберти 80- это неповторимое сочетание пространства,
Lamberti 80- a unique combination of space,
Результатов: 58, Время: 0.0403

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский