НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

incorrect application of
неправильного применения
misuse
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования
misapplication of
неправильного применения
неверным применением
improper use of
ненадлежащего применения
неправильное применение
неправомерное применение
необоснованное применение
inappropriate application
применяется ненадлежащим
неправильного применения

Примеры использования Неправильного применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для обеспечения соблюдения этих норм основополагающее значение имеет возможность введения санкций в случае неправильного применения или невыполнения юридических стандартов
The possibility of sanctioning the incorrect application or non-application of legal standards and regulatory policies and providing appropriate legal remedies to those whose rights
Наиболее сложно менять укоренившуюся практику местных властей неправильного применения законов, которая противоречит Конституции Украины, в частности в сфере реализации
The most difficult is to change the rooted practice of faulty application of the law by local authorities in a way that contradicts the Constitution of Ukraine,
Мы должны совместно принять меры, с тем чтобы избежать любого неправильного применения на основе расширения сферы охвата этой концепции обязанности по защите, ее избирательного применения
We must together guard against any incorrect application, through either a broadening of its scope, its selective application or its malicious misapplication for a State's own strategic interests,
В случае неправильного применения тарифов или ошибок в расчете при исчислении провозных платежей, а также в случае
In the event that a tariff is applied incorrectly, freight charges are miscalculated, or charges are not levied,
оценку правовых нарушений, неправильного применения положений о разрешениях на частную эксплуатацию
assessment of legal irregularities, the misapplication of the private use permit provision
74 ООН во избежание путаницы и возможного неправильного применения требования, содержащего эти ссылки.
Regulations Nos. 53 and 74 to avoid confusion and possible incorrect application of the requirements.
модификации или неправильного применения Программного обеспечения Вами,
alteration or misapplication of the Software by you, your subsidiaries
выступающих против неправильного применения пестицидов и поддерживающих использование безопасных,
which oppose the misuse of pesticides and support reliance on safe,
которая выступает против неправильного применения пестицидов и поддерживает использование безопасных
which opposes the misuse of pesticides and supports reliance on safe
Это 34- й год, что озеро Улучшенный государственный университет выпустил свой ежегодный список слов, которые можно Изгнанный из королевы английского языка для неправильного применения, чрезмерного использования ресурсов и Генеральной бесполезность.
This is the 34th year that Lake Superior State University has released their annual List of Words to Be Banished from the Queen's English for Mis-use, Over-use and General Uselessness.
даже будучи совершенно законными препаратами, могут в случае их неправильного применения представлять риск для здоровья.
use of pesticides which, even when legal, may represent a health risk if incorrectly applied.
а также неправильного применения правила о зачете полутора дней в счет суточных участников миссии.
as well as misapplication of the rule of the 1.5 day mission subsistence allowance credit.
которая охватывает все государственные административные акты и гарантирует компенсацию каждому, кто пострадал от неправильного применения административных или судебных полномочий.
public administrative acts and guaranteed redress to anyone who had suffered as a result of the improper use of administrative and legal powers.
для претензий, связанных с исправлением расчетов вследствие неправильного применения тарифов, а также ошибок при исчислении платежей,- со дня уплаты
claims related to the correction of calculations due to the incorrect application of tariffs, as well as errors in calculating payments:
Определение суда апелляционной инстанции может быть обжаловано в кассационном порядку только прокурором и по мотивам неправильного применения судом норм международных договоров Украины, если отмена решения о выдаче( экстрадиции)
The decision of the court of appeal may be appealed against on cassation only by the procurator on grounds of the incorrect application by the court of the provisions of international treaties to which Ukraine is a party, if reversal of
в частности модели C4- CPHO, некоторые правительства выразили озабоченность по поводу некорректности или неправильного применения модели C4- CPHO.
awarded to them by the models, in particular the C4-CPHO model, some Governments raised concerns about whether the C4-CPHO model was defective or had been incorrectly applied.
участием сторон, направлять дело на новое рассмотрение ввиду неправильного применения норм материального права.
send it even can send the case for a new trial because of incorrect legal procedures.
в материальном плане," от отрицательных последствий… неправильного применения достижений научно-технического прогресса.
from possible harmful effects of the misuse of scientific and technological developments.
отсутствия терапевтической эффективности, неправильного применения и подозрения на фальсификат лекарственных средств, а также формы журнала регистрации и карты- сообщения относительно подозреваемых нежелательных реакций, отсутствии терапевтической эффективности, неправильного применения и подозрения на фальсификат лекарственных средств.
lack of effectiveness, misuse and suspect on falsification of medicines; collecting, reporting, monitoring, submitting reports and analyzing data on adverse reactions of medicines, approving the form of the register of adverse reaction and form of reporting of adverse reactions, lack of effectiveness, misuse and suspect on falsification of medicines.
решений по существу дела, а вмешивается в процесс лишь в случае неприменения или неправильного применения закона, представляется целесообразным провести анализ его решений по гражданским
intervenes only when the law has not been applied or has been misapplied, it seems appropriate to make an analysis for the years 1990,
Результатов: 62, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский