НЕПРАВИТЕЛЬ - перевод на Английском

non-governmental
неправительственных
негосударственных

Примеры использования Неправитель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предусмотрев участие наблюдателей и неправитель- ственных организаций только при условии принятия Советом соответствующего решения.
only to Member States, the participation of observers and non-governmental organizations being subject to a decision of the Board.
В 6675 процентах ответов указывалось, что в этом центральном координационном органе были представлены неправитель- ственные организации,
Between two thirds and three quarters of the responses indicated that non-governmental organizations, ministries of labour
Ставил целью разработку успешной модели по профилактике ВИЧ/ СПИД среди секс- работников путем укрепления партнерства между правительственными и неправитель- ственными организациями.
Developed a successful and replicable model for HIV/AIDS prevention among sex workers by enhancing the partnership between governmental and nongovernmental organizations.
Как и в прошлые годы, УВКБ ООН осуществляет свою деятельность в тесном сотрудничестве с более чем 30 государственными учреждениями и неправитель- ственными организациями.
As in previous years, UNHCR implements its activities in close cooperation with over 30 government structures and nongovernmental organizations.
повышения эффективности их деятельности 20 неправитель- ственных организаций учредили Форум неправительственных организаций,
enhance the effectiveness of their work, 20 non-governmental organizations had established the Non-Governmental Organization Forum,
во взаимодействии со службами общественного здравоохранения и/ или неправитель- ственными организациями.
referral services, in association with public health services and/or non-governmental organizations.
Признавая вклад, внесенный неправитель- ственными организациями в успешное проведение ЮНИСПЕЙС- III,
Recognizing the contributions of non-governmental entities to the success of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of
это вытекает из пункта 4 документа IDB. 39/ 21, 79 из 144 неправитель- ственных организаций с консультативным статусом в последнее время не поддерживали никаких контактов с ЮНИДО.
paragraph 4, 79 out of the 144 non-governmental organizations in consultative status had not had any interaction with UNIDO recently.
межправительственных и неправитель- ственных организаций.
intergovernmental and non-governmental organizations may be accommodated, to the extent possible, after the statements of the delegations within the time frame allotted for the debate.
Центр предупреждения злоупотребления наркотиками", ЮНДКП предоставила в 1997 году 51 неправитель- ственной организации из развивающихся стран субсидии на общую сумму 500 000 долларов США.
Drug Abuse Prevention Centre, a non-governmental organization based in Tokyo, UNDCP distributed grants totalling $500,000 to 51 non-governmental organizations from developing countries during 1997.
частных фондов и неправитель- ственных организаций с целью расширения базы доноров ЮНДКП, а также обеспечивать поступ- ление новых необходимых ресурсов.
private foundations and non-governmental organizations in order to increase the donor base of UNDCP and secure the necessary new resources.
этот проект привлек внимание меж- дународных правительственных и неправитель- ственных организаций и что некоторые из них приняли активное участие в обсуждениях в рамках Рабочей группы.
had attracted the attention of international, governmental and non-governmental organizations and that some of those took an active part in the deliberations of the Working Group.
Координация деятельности с неправитель- ственными группами заинтересованных сторон
Coordination of activities with non-governmental interest groups and private-sector companies
Были представлены следующие неправитель- ственные организации: Высший институт управ- ления,
The following non-governmental organizations were represented: Institut Supérieur de Gestion, International Alliance of Women,
осуществляемой Центром по международному предупреждению преступности и межправительственными и неправитель- ственными организациями.
bribery undertaken by the Centre for International Crime Prevention and by intergovernmental and non-governmental organizations.
именно государства- члены представляют в Комитет запросы о применении изъятий от имени международных или неправитель- ственных организаций, намеревающихся оказывать КНДР гуманитарную по- мощь;
it is Member States that should submit exemption requests to the Committee on behalf of international or non-governmental organizations seeking to deliver humanitarian assistance to the DPRK.
В частности, ВСПП будет нацелена на расширение участия тех неправитель- ственных организаций и организаций гражданского общества,
In particular, ERPA will aim to increase the participation of those non-governmental and civil society organizations that have significant political influence,
двусторонними донорами и неправитель- ственными организациями, а также будет способствовать
bilateral donors and non-governmental organizations, and will contribute to developing concrete cooperation at regional
Были представлены следующие неправитель- ственные организации: Австрийское объединение старших экспертов, Высший институт управления,
The following non-governmental organizations were represented: Austrian Senior Experts Pool, International Confederation of Free Trade Unions,
Помимо доклада прави- тельства договорные органы могут получать информацию о положении в области прав человека в соответствующей стране и из других источников, включая неправитель- ственные организации,
In addition to the Government report, the treaty bodies may receive information on a country's human rights situation from other sources, including nongovernmental organizations, United Nations agencies,
Результатов: 78, Время: 0.4033

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский