НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

short
краткий
короткометражный
небольшой
кратко
короткие
краткосрочной
непродолжительного
шорт
коротко
сжатые
brief
кратко
информировать
вкратце
бриф
брифинг
краткое
короткие
непродолжительного
записку
кратковременное

Примеры использования Непродолжительное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После этого он провел непродолжительное время в Италии
He afterwards spent some time in Italy,
Если гражданский брак длится непродолжительное время, условием является наличие общих детей.
If the common-law marriage has lasted for a shorter period of time, the condition is that the partners have common children.
оценить воздействие синергического процесса надлежащим образом трудно, учитывая непродолжительное время, в течение которого эти организационные меры осуществляются.
said that it was difficult to assess the impact of the synergies process properly given the limited time during which the arrangements had been implemented.
Многие из рассмотренных в ходе обзора организационных мер действуют лишь непродолжительное время.
Many of the arrangements considered in the review have been in place only for a limited time.
остается возможным лишь в качестве крайней меры, включая непродолжительное одиночное заключение.
a possibility as a last resort, including short periods of solitary confinement.
За одними из них уход будет осуществляться лишь непродолжительное время, за другими- всю жизнь.
Some will have been looked after for only a short period while others may have been in care all their lives.
в разных частях заповедника, где она оставалась на непродолжительное время.
where she was staying for some time.
оставляйте ее закрытой на непродолжительное время.
leave it closed for short periods of time.
Корейской Народно-Демократической Республики( КНДР), существовавший непродолжительное время в период Корейской войны.
Korea's Korean People's Army(KPA) that existed briefly during the Korean War.
дожди- явление редкое и непродолжительное, бывает, по нескольку дней стоит вполне летняя жара.
rains- a rare and short-lived phenomenon, it happens, for several days there is quite a summer heat.
дожди- явление редкое и непродолжительное, бывает, по нескольку дней стоит вполне летняя жара.
rains- a rare and short-lived phenomenon, it happens, for several days there is quite a summer heat. Moreover.
один случай показывает непродолжительное пребывание под водой.
although one incident indicated a short period of exposure under water.
заключают под стражу людей на непродолжительное время, не регистрируя при этом задержания.
held by the Militsia for a short period of time without the arrests being registered.
размораживание испарителя транспортного средства- рефрижератора, допускается непродолжительное увеличение температуры на поверхности пищевых продуктов, не превышающее соответствующей величины более
such as defrosting the evaporator of mechanically refrigerated equipment, a brief rise of the temperature of the surface of the foodstuffs of not more than 3 C in a part of the load,
в отличие от мужчин в городах, которые заняты самое непродолжительное время( 7, 7 часа в день)
in contrast to urban men who work the shortest hours(7.7 hours a day)
Эти успехи позволили провести византийцам непродолжительное контрнаступление против арабов на Западе в 870- 80- х годах под командованием Никифора Фоки( англ.), закрепиться в Апулии
These successes allowed a short-lived Byzantine counter-offensive to develop in the West in the 870s and 880s under Nikephoros Phokas the Elder, expanding the Byzantine foothold in Apulia
Экономический и Социальный Совет проведет непродолжительное официальное заседание,
The Economic and Social will hold a short formal meeting,
Благодаря осуществлению проекта мобилизации технической помощи за счет привлечения квалифицированных сомалийских экспатриантов, который был разработан с целью привлечь представителей сомалийской диаспоры к восстановлению страны, возросло число сомалийцев, возвращающихся домой на непродолжительное время для оказания помощи.
The qualified expatriate Somali technical support project established to engage the Somali diaspora in the rebuilding of the country has increased the number of Somalis coming home to assist for short periods of time.
работы судей, то, поскольку Трибунал работал пока весьма непродолжительное время, Генеральному секретарю трудно сделать сейчас какие-либо выводы в этом отношении.
given that the Tribunal has been functioning for a very limited time, the Secretary-General would hesitate to draw any conclusions in that respect at the present time.
лишение вознаграждения за работу в тюрьме и непродолжительное одиночное заключение на срок до двух месяцев.
all of the remuneration for prison work, and minor solitary confinement for up to two months.
Результатов: 126, Время: 0.0407

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский