НЕСЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫМ РЫНКАМ - перевод на Английском

non-agricultural market
несельскохозяйственным рынкам
на рынки товаров
nonagricultural market
несельскохозяйственным рынкам
non-agriculture market
несельскохозяйственным рынкам

Примеры использования Несельскохозяйственным рынкам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
доступа к несельскохозяйственным рынкам и услугам, нормы Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности( ТРИПС), а также относительно оперативного
especially in agriculture, non-agriculture market access, services, Trade Related Intellectual Property System(TRIPS) rules as well as operational
доступа к несельскохозяйственным рынкам и услугам, нормы Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности( ТРИПС), а также относительно оперативного
especially in agriculture, non-agriculture market access, services, Trade Related Intellectual Property System(TRIPS) rules as well as operational
доступа к несельскохозяйственным рынкам, услуг, Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности( ТАПИС),
especially in Agriculture, Non-Agriculture Market Access, Services, Trade Related Intellectual Property System(TRIPS),
доступ на сельскохозяйственные и несельскохозяйственные рынки продолжает оставаться проблемой,
while agriculture and non-agricultural market access continued to pose problems,
Не стоит ожидать, что страны КАРИКОМ пойдут на уступки сверх своих возможностей в ходе переговоров о доступе на сельскохозяйственный и несельскохозяйственный рынки.
CARICOM countries could not be expected to make concessions beyond their means in agriculture and nonagricultural market access negotiations.
развивающимся странам нечего и думать о том, чтобы получить доступ на несельскохозяйственные рынки.
the developing countries cannot really assure their position on non-agricultural market access.
доступа на несельскохозяйственные рынки, услуг, содействия торговле и развитию.
access to non-agricultural markets, services and the facilitation of trade and development.
Ведущим торговым государствам следует рассмотреть возможность принятия необходимых мер для обеспечения доступа на сельскохозяйственные и несельскохозяйственные рынки и скорейшего завершения затянувшегося Раунда.
Leading trading nations should consider making the necessary arrangements to ensure that the modalities for agriculture and non-agricultural market access are adopted and that the long-overdue Doha Round be concluded as soon as possible.
в частности споры относительно доступа на сельскохозяйственные и несельскохозяйственные рынки, а также протекционизм в торговле и другие вопросы.
in particular the disputes over agricultural and non-agricultural market access, as well as trade protectionism and other matters, in order to conclude the negotiations in a timely fashion.
Усилия были сосредоточены не на согласовании всеобъемлющего комплекса мер, а на максимальном достижении договоренности относительно доступа на сельскохозяйственный и несельскохозяйственный рынки, чтобы затем можно было включить другие важные вопросы.
Efforts had been centred less on reaching a comprehensive package than on building a critical mass of agreement around agriculture and nonagricultural market access to which other important issues could then be added.
которые противоречат принципу" менее чем полная взаимность", на торговых переговорах ВТО о доступе к несельскохозяйственному рынку могут подорвать ограниченный прогресс в области промышленного развития, достигнутый развивающимися странами.
which ran counter to the principle of"less than full reciprocity" in the WTO trade negotiations on nonagricultural market access, might undermine the limited industrial progress made by developing countries.
срыва переговоров уделялось проблемам, касающимся сельского хозяйства и доступа к несельскохозяйственному рынку.
though the focus at the time of the collapse had been on issues relating to agriculture and non-agricultural market access.
Второй проблемой являлась сбалансированность между вопросом доступа на сельскохозяйственный и несельскохозяйственный рынки и остальными вопросами повестки дня." Сигнальная конференция" по услугам, проводившаяся во время малого совещания министров, ставила своей целью достижение баланса в рамках единого соглашения; однако возникли секторальные проблемы, касающиеся доступа на сельскохозяйственный и несельскохозяйственный рынки, и проблемы масштабов доступа на рынок услуг.
The secondary problem had been the balance between the issue of agriculture and non-agricultural market access and the rest of the agenda. The services signalling conference held during the mini-ministerial meeting had been aimed at achieving a balance within a single undertaking; however, sectoral concerns with regard to agriculture and non-agricultural market access and concern over the extent of market access for services had arisen.
В этой связи было принято решение добиваться сопоставимо масштабных результатов в отношении доступа к сельскохозяйственным и несельскохозяйственным рынкам.
To that end, it was decided to ensure that there would be a comparably high level of ambition in market access for agriculture and NAMA.
По оценкам ЮНКТАД, общий выигрыш от либерализации доступа к несельскохозяйственным рынкам составит порядка 20- 60 млрд. долл. США в год.
UNCTAD estimates suggest that global welfare gains from non-agricultural market access liberalization could be of the order of $20 billion to $60 billion annually.
Председатель Рабочей группы направил письмо Председателю Переговорной группы по доступу к несельскохозяйственным рынкам( ДНСР) о возможном использовании Международной модели в контексте Всемирной торговой организации ВТО.
A letter was sent by the Chair of the Working Party to the Chair of the negotiating group on non-agricultural market access(NAMA) on the possible use of the International Model in the context of the World Trade Organization WTO.
Имеются разногласия относительно целесообразности использования проектов текстов 2008 года с соответствующими формулами, касающихся сельского хозяйства и доступа к несельскохозяйственным рынкам, в качестве основы для будущей работы.
Views differ on whether to use the draft modality texts on agriculture and non-agricultural market access of 2008 as the basis for future work.
Переговоры посвящены в основном вопросам сельскохозяйственного производства и доступа к несельскохозяйственным рынкам, и именно от сельского хозяйства зависит дальнейший прогресс в завершении Дохинской повестки дня в области развития.
Negotiations have focused on agriculture and non-agricultural market access, while progress in the Doha Development Round has been conditional upon agriculture.
ЮНКТАД также занималась подробным анализом переговоров в рамках ВТО по вопросам доступа к несельскохозяйственным рынкам и подготовила ряд документов
UNCTAD has also been carrying out extensive analysis of the WTO non-agricultural market access negotiations, and has prepared a number of papers
Председатель переговорной группы по доступу к несельскохозяйственным рынкам( ДНСР) обменялись письмами, касающимися возможного использования международной модели в контексте Всемирной торговой организации ВТО.
the Chair of the negotiating group on non-agricultural market access(NAMA) on the possible use of the International Model in the context of the World Trade Organization WTO.
Результатов: 489, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский