Примеры использования Несравненно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
И это несмотря на то, что Воронин« любит» Смирнова несравненно больше, чем, скажем,
Авуары всех институциональных инвесторов составляют лишь 4% от ВВП, что несравненно меньше, чем в любой другой стране- члене ОЭСР см. Таблицу 16.
Условия труда там были несравненно лучше, чем в тесноте в здании Главного штаба.
Поэтому для British Petroleum несравненно выгоднее было бы вкладывать в ТНК свои средства после завершения иракской операции.
при этом качество обслуживания будет несравненно выше.
И она тоже не избежала проблем с адаптацией несравненно меньшего числа этнических немцев из Восточной Европы и бывшего СССР.
Благодаря своей изумительной нежной коже и несравненно красивой фигуре,
Разумеется, станет несравненно лучше там, где водород будет использоваться,
ядерное оружие по самой своей природе является несравненно более разрушительным, чем обычное оружие.
дефицит бюджета был бы несравненно меньше.
потому что там несравненно большая аудитория.
нынешнюю жизнь несравненно превосходящей.
потому что это несравненно лучше;
Небесное, скрытое от взоров обычных глаз,- это есть не половина мира, а несравненно больше!
в которой роль законодательного органа будет несравненно более велика и ответственна.
Как считает автор, это главная причина, по которой сегодняшнее, уже проявляющееся общественное разочарование в Путине имеет" несравненно меньшие масштабы и глубину".
Добавим, что в этом случае, скорее всего, скептиков относительно достижимости такого нового таргета будет несравненно меньше.
Павел Свиньин писал по этому поводу:« Зрелище сие весьма походит на театральную сцену, только несравненно еще живее».
сильные духом- могут успешно бороться с несравненно более сильным врагом.
пользовательские USB карты памяти, как грузовик памяти USB имеет еще несравненно преимущество- собственный логотип.