НЕ ПРОВЕРЯТЬ - перевод на Английском

do not scan
не проверять
do not check
не проверяем
not to inspect
не проверять
do not verify
не проверяют
do not validate
не проверять
don't test
не испытывай
не тестируем

Примеры использования Не проверять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В поле Не проверять объекты размером более укажите значение в килобайтах,
In the Do not scan objects larger than field, specify the value
мы готовы не проверять вообще, то есть в принципе не выходить на них.
we are prepared not to inspect, that is, essentially, not to contact them.
Не проверять идентификационные сертификаты сервера Не проверять идентичность сервера
Do not verify server identity certificates Do not verify the identity of the remote server
главным образом благодаря решению Кувейта не проверять документы на месте.
primarily because of the Kuwaiti decision not to inspect the documents on the site.
кувейтская сторона решила не проверять всего содержимого на месте.
the Kuwaiti side decided not to inspect all of the contents on the site.
net и ни в коем случае не проверять- работает ли новый пароль или нет!
net account and don't check if the password is working or not!
Установите флажок Не проверять сообщения для адреса Postmaster, чтобы отключить проверку на спам и фишинг сообщений, полученных для адреса Postmaster.
Select the Skip messages for the Postmaster address check box to disable scanning of messages arriving for the Postmaster address for spam and phishing.
Если не проверять, чем занимаются спонсоры, а также их прошлое,
If no check is done on sponsors‟ backgrounds,
Откуда у вас только взялась идея не проверять происхождения вещей, найденных у своих подопечных?
Where did you get an idea not to check the origin of things found with your proteges?
Если заказчик, скажем, просит не проверять 100%- ные совпадения,
For instance, If a client asks me not to review 100% matches,
Напомним, что ранее руководителями различных служб был подписан приказ, позволяющий не проверять контейнеры, проходящие через таможню Одессы без крайней необходимости.
Recall that the heads of the various services signed an order allowing not check the containers that pass through customs in Odessa unless absolutely necessary.
не сомневаться, не проверять.
not to doubt, not to probe.
таможенный орган принял решение не проверять их, при условии.
they were examined or customs decided not to examine them, provided.
коррумпированное учереждение а не проверять, полируете ли вы свои скрепки.
corrupt institution, not to check whether you polish your paper-clips.
мы рекомендуем вам не проверять реальность этого мифа.
we recommend you not to check the reality of that myth.
Вам удалось бы во время отпуска не проверять электронную почту, не делиться твоими впечатлениями в социальных сетях,
Would you be able not to check your email, share experiences in social networks,
разделив их пробелом:- е: а- не проверять архивы;- е: ь- не проверять почтовые базы;- е: м- не проверять почтовые сообщения в текстовом формате;- е:- не проверять объекты по маске( см. раздел« Разрешенные маски исключений файлов» на стр. 163);- e:- пропускать объекты, которые проверяются дольше указанного времени в секундах;- еs:- пропускать объекты, размер которых превышает указанное значение в мегабайтах.
separating them with the space:- e: a- do not scan archives;- e: b- do not scan email databases;- e: m- do not scan emails in text format;- e:- do not scan objects by mask( see section" Permissible file exclusion masks" on page 156);- e:- skip objects that are scanned for longer than the time specified in the parameter;
Не проверяй электронную почту.
Don't check your e-mail.
Не проверяй!
Don't check.
Мы не проверяем страховые полисы.
We do not check insurance policies.
Результатов: 52, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский