ОБОЗРЕНИЕ - перевод на Английском

review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
display
дисплей
отображать
экран
индикация
показ
индикатор
монитор
изображение
выводить
отображения
to see
увидеть
посмотреть
повидаться
рассматривать
наблюдать
разглядеть
узнать
встретиться
понять
взглянуть
obozrenie
обозрение
view
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
obozreniye
обозрение
revue
ревю
журнал
капустник
обзор
обозрение
ревью
reviews
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
обозрение

Примеры использования Обозрение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Оружие, конфискованное нашими властями, публично сжигается на всеобщее обозрение.
Weapons confiscated by our authorities are burned in public for all to see.
Их отрубленные головы были выставлены на публичное обозрение.
Their faces would also be hidden from public view.
После восстановления его выставили на обозрение публике в модельном доме.
After restoration, the painting was put on public display in the Prado.
гипертекст// Новое литературное обозрение.
hypertext// New Literary Review.
Некая хаотичность экспозиции компенсируется настоящими шедеврами, выставленными на обозрение публики.
A certain randomness exposure is compensated by these masterpieces exposed on public display.
Да, и признание в убийстве, которое размещено в Интернете, на всеобщее обозрение.
Yeah, and a murder confession posted online for everyone to see.
Я редактировал правовое обозрение.
I edited the law review.
Инновационные способы утилизации пивной дробины// Научное обозрение.
Innovative ways of utilization of beer pellet// Scientific review.
Инновационные способы утилизации пивной дробины// Научное обозрение.
Innovative ways of recycling of spent grains// Scientific review.
Развитие праксеологии// Польское обозрение.
Development of praxeology// Polish review.
Редакционная коллегия,<< Международное исследовательское обозрение>> 2001- 2009 годы.
Editorial Board, International Studies Review 2001-2009.
Два в одном// Книжное обозрение.
Two in one// Book review.
Teori(« Теория»), ежемесячное теоретическое и стратегическое обозрение.
Teori(Theory), monthly theory and strategy review.
Редакция журнала« Литературное обозрение», Москва.
The New Literary Review, Moscow.
Вывести только Банковское Обозрение.
Withdraw only Bank Review.
Воодушевлянное сердце: книжня обозрение.
The inspired heart: a book review.
Военно- статистическое обозрение Кубанской области/ составил Генерального штаба подполковник Корольков.
Military statistical survey of the Kuban region/ was made by the General Staff, Lieutenant-Colonel Korolkov.
А Ганноверское обозрение говорит:" Почти 5. 000 демонстрантов,… многие из которых- агрессивно настроенные радикалы из автономных организаций.
But'Hannoversche Rundschau':'under 5,000 demonstrators many of them violent radicals.
Общее обозрение состояния государственных имуществ по губерниям, подведомственным Второму Департаменту.
General overview of the state of state property in the provinces subordinated to the Second Department.
Обозрение истории, 420.
Qualben, History, 240.
Результатов: 228, Время: 0.3573

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский