ОБЪЕМЫ ТОРГОВЛИ - перевод на Английском

trade volumes
объем торговли
объем торгов
объем товарооборота
торговом объеме
объем сделки
trading volumes
торговый объем
объем торгов
объем торговли
торгового оборота
объемом сделок
levels of trade
уровень торговли
объема торговли
уровень торгово
trade volume
объем торговли
объем торгов
объем товарооборота
торговом объеме
объем сделки
trading volume
торговый объем
объем торгов
объем торговли
торгового оборота
объемом сделок

Примеры использования Объемы торговли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Только по итогам 10 месяцев 2010 года объемы торговли с Россией и Беларусью выросли на 38.
According to the results of the 10 months of 2010, the volume of trade with Russia and Belarus increased by 38 percent.
Года объемы торговли между государствами составил 1, 495 млрд. долларов США, 105 млн. из которых- экспорт Хорватии и 1, 390 млрд;- экспорт КНР.
The volume of trade between the two countries in 2013 was US$1.495 billion with Croatian exports taking US$105 million, and Chinese US$1.390 billion.
структура промышленности и объемы торговли по отношению к экономике и/ или географическому положению.
industrial make-up and volume of trade with respect to the economy and/or geography.
высокий спрос на рисковые активы страны и исторически высокие объемы торговли.
the country's historically high volumes of trade help to strengthen the national currency.
И действительно, оживление уже наметилось, причем в некоторых странах кривая динамики имела V- образную форму, и объемы торговли сегодня сопоставимы с уровнем начала 2008 года.
Indeed, a recovery has occurred, with some countries experiencing a V-shaped rebound, and volumes of trade similar to those of early 2008.
импорту и определив объемы торговли на целевых рынках.
imports and determine the volume of trade in the target markets.
импорту и определив объемы торговли на целевых рынках.
imports and determining the volume of trade in the target markets.
С древних времен наличие и стоимость транспорта оказывали влияние как на место расположение центров торговли, так и объемы торговли.
Since ancient times, the availability and cost of transport have influenced both the location of trade centres and the volume of trade.
Непропорционально высокие транспортные издержки порождают порочный круг, сокращая объемы торговли и, следовательно, инвестиции в инфраструктуру
Disproportionate transport costs give rise to a vicious circle by reducing trade volumes and, hence, investment in trade-supporting infrastructure
Хотя объемы торговли развивающихся стран и не столь велики,
Although developing country(DC) trading volumes are smaller,
Мы ожидаем, что это партнерство будет увеличивать объемы торговли на BitMEX не только через наших существующих клиентов, которые хотят получить доступ к криптовалютам,
We expect this partnership will grow trading volume on BitMEX, not only through our existing clients, who want access to cryptocurrencies,
мы зарабатываем за счет комиссии за совершенные сделки и объемы торговли.
because we make money from the commission for transaction and trading volumes.
приостановить работу до тех пор, пока в будущем не поступит новая просьба о возобновлении деятельности или не увеличатся объемы торговли.
suspending the work until a new request to restart activities is seconded or if trading volumes increase in the future.
тогда как объемы торговли ETH впервые превысили объемы торговли Bitcoin.
while eth's trading volumes are now higher than bitcoin's for….
тогда как объемы торговли ETH впервые превысили объемы торговли Bitcoin.
while eth's trading volumes are now higher than bitcoin's for the first time ever.
Все страны могут одновременно повышать производительность труда и заработную плату и расширять объемы торговли в интересах роста общего экономического благосостояния,
All countries can simultaneously raise productivity and wages and the level of trade to improve their overall economic welfare,
Вместе с тем, нынешние объемы торговли России со своими ключевыми соседями на Тихом океане сопоставимы с тем,
Moreover, Russia's current volumes of trade with its key neighbors at its Pacific borders are comparable to those of 2010
Развивающиеся страны существенно пострадали от мирового финансового кризиса: объемы торговли сократились, цены на сырьевые товары упали,
Developing countries suffered significantly from the global financial crisis, with trade flows dropping, commodity prices declining,
Эта особенность Типовой конвенции ОЭСР оправдана, если объемы торговли и инвестиций между обеими странами примерно одинаковы
This feature of the OECD Model Convention is appropriate if the flow of trade and investment between the two countries is reasonably equal
Цены( в некоторых случаях в пять раз ниже официальной розничной цены) и объемы торговли свидетельствовали о том, что реализуемая фармацевтическая продукция была сомнительной т. е. с истекшим сроком хранения,
The prices(in some cases, one fifth of the official retail price) and the quantities traded indicated that the pharmaceutical preparations sold were questionable that is, they were expired, stolen,
Результатов: 76, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский