Примеры использования Обычаю на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Собор также ввел запрет на захоронение умерших по обычаю язычников, так как христиане верят в жизнь после смерти.
По обычаю, новоприбывшая Вивиан должна выбрать себе в мужья одного из обитателей острова.
Лица, вступающие в ту или иную должность, по обычаю приносят должностную присягу;
По буддистскому обычаю, приглашенный монах провел обряд освещения будущего фундамента с окроплением святой водой и закладкой монет, в котором так же уча.
Фильм повествует о трагических судьбах людей, которые попытались противопоставить чувства обычаю: жениться по любви,
В синагоге, согласно ортодоксальному обычаю, места для мужчин
По буддистскому обычаю, приглашенный монах провел обряд освещения будущего фундамента с окроплением святой водой
несмотря на четкий конституционный запрет считать детей, рожденных вне брака, незаконнорожденными, по обычаю это определение все еще существует.
По обычаю, первой пищей новорожденного являлось топленое коровье масло-« сары май», затем надевали первую рубашку.
но и давнему обычаю- приобщение к домашнему очагу.
которое, по народному обычаю, набирало юридической силы.
Новый год в разных странах по разным меркам и обычаю отмечаются и это закрепляется в их законодательных нормах страны,
Согласно обычаю, распространенному в те времена,
Чемесов, по обычаю своего времени, шестнадцати лет был определен в гвардейский Семеновский полк.
Согласно обычаю Вестминстерской системы,
Начало обычаю было положено, согласно легендам, в период Нара( 710- 794),
По обычаю, после своего назначения женщины- судьи Высшего суда Англии и Уэльса становятся Дамами- Командорами, а мужчины- судьи- Рыцарями- бакалаврами.
Дети до трехлетнего возраста по обычаю должны были ходить только с гладко выбритой головой.
По обычаю в этот день красят пасхальные яйца,
они часто это делают только по обычаю, или только перед другими людьми, когда идет речь делать что-то для мертвых.