ОГРАНИЧЕННОМ ОБЪЕМЕ - перевод на Английском

Примеры использования Ограниченном объеме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые не могут помочь себе сами или могут это сделать лишь в ограниченном объеме.
can only do so to a limited extent.
С 2006 г. Государственный контроль также имеет право проводить аудит имущества местных самоуправлений, хотя и в ограниченном объеме.
As of 2006 the National Audit Office has the right to audit the assets of local authorities, albeit to a limited extent.
В это число включаются даже те сорта, который производятся на внутреннем рынке в ограниченном объеме и не предназначены для поставок для экспорта.
This number includes even those varieties that are produced in the domestic market to a limited extent and are not intended to supply for export.
хотя обычно в ограниченном объеме.
though usually to a limited extent.
гарантировать полное применение Конвенции, или что Конвенция применяется там в весьма ограниченном объеме.
guarantee full application of the Convention, or the Convention is deemed to be applied to a very limited extent.
Конфигурировать М- функции Информация ниже относится только к устройствам с идентификационным номером 1089178- xx только в ограниченном объеме.
The following information applies to units with ID number 1089178-xx only to a limited extent.
бесплатную рекламную площадь, предоставляемую газетой" Айастани Анрапетутюн", а также- хотя и в ограниченном объеме- помещали платную рекламу в ряде частных газет.
free advertising space allocated by"Hayastani Hanrapetutiun" daily, as well as placed paid advertising in private newspapers- although in limited amounts.
Имеющиеся в настоящее время средства позволят продолжить деятельность в рамках программы, хотя и в ограниченном объеме, до конца 1998 года.
Currently, available funds will allow the continuation of programme activities, albeit at a reduced level, until the end of 1998.
И в ограниченном объеме создает особый режим возмещения в связи с" преступлениями государства.
And to that modest extent it creates a specific regime of reparation in relation to“State crimes”.
На вторичном уровне медицинское обслуживание предоставляется амбулаторно и в ограниченном объеме в стационаре.
Health care provision at the secondary level entails out-patient services and in-patient services at a small scale.
Производимый опий в основном употребляется на месте или в ограниченном объеме контрабандой вывозится в Российскую Федерацию.
The opium produced is mostly used locally or smuggled, on a small scale, into the Russian Federation.
Кроме того, в Общий фонд на регулярной основе, хотя и в ограниченном объеме, поступают добровольные взносы от нескольких развивающихся стран.
Several developing countries, moreover, make voluntary contributions on a regular basis to the General Fund, even if these are limited amounts.
уместном и ограниченном объеме, учитывая цель, для которой данные обрабатываются.
relevant and restricted extent, in relation to the purpose for which we process the personal data.
Считалось, что участие, даже в ограниченном объеме в утверждении обвинительного заключения,
It was thought that participation, even to the limited extent in indictment confirmation,
в своей нынешней форме эти системы могут использоваться только в ограниченном объеме в качестве руководства для установления контактов с соответствующими научно-исследовательскими центрами и заведениями.
those systems could only be used to a limited extent as a guide for establishing contacts with relevant research centres and institutions.
в Узбекистане заместительную терапию в ограниченном объеме проводят бупренорфином.
ST is implemented in limited volume with buprenorphine.
структур разработки правил, которые позволяют компаниям проверять финансовые продукты в ряде клиентов и ограниченном объеме.
rule-making frameworks that allow companies to test financial products within a limited scope and customer range.
В числе других целей Рабочая группа изыскивает способы более эффективного использования государственных инвестиций, даже в ограниченном объеме, в качестве своего рода катализатора частных инвестиций с помощью таких механизмов, как банки развития.
Among other objectives, the Working Group was seeking ways to better use public investment, even in limited quantities, as a catalyst for private investment through such mechanisms as development banks.
также в физических магазинах GameStop в ограниченном объеме, которые были быстро раскуплены по принципу« первый пришел, первый обслужен».
as well as at physical GameStop locations in limited amounts, which also sold out quickly on a first-come, first-served basis.
электронных средствах связи( в ограниченном объеме);
electronic communications(to a limited extent);
Результатов: 92, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский