ОМУТ - перевод на Английском

pool
бассейн
пул
резерв
бильярд
бильярдный
бассеин
объединить
пуле
объединения
луже
whirlpool
джакузи
водоворот
вихревой
омут
гидромассажная
гидромассажем
джакуззи
вирпул
вихре
omut
омут
deep end
глубокий конец
омуте

Примеры использования Омут на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Невидимыми пальцами он ловил в омутах рыбу и ел ее сырой.
He caught fish in deep pools with invisible fingers and ate them raw.
Эта исполинская тварь с мощными челюстями выберется из зловонного омута, обдаст вас струями смертоносной кислоты
Emerging from its fetid pool, this massive creature will attack with sprays of lethal acid
Единственной отдушиной в этом омуте бессилия была подруга, отношения с которой
The only relief in this whirlpool of powerlessness was offered by a female friend,
и когда он наклонился над омутом, в глаза ему ударил свет,
as he was bending over a pool, he felt a burning on the back of his head
Он плавает в омуте жизни, в то время как я была в детской луже.
He's swimming in the deep end of life while I have been in the kiddy pool.
Все на дне рано или поздно пересекаются. А в омуте отчаяния ты их и ждешь.
Everybody at the bottom crosses paths eventually in a pool of desperation and you're waiting for them.
Переволоке, Омуте и Васькнарве.
Perevolok, Omut and Vasknarva.
Несмотря на то, что местами в ней встречаются омуты, чаще всего ее глубина составляет 1, 5- 3 м.
Even though there are sloughs in some places, the depth is usually between 1.5 and 3 meters.
силы воли вытащить из омута тунели Земли- Ошақ
she managed to extract the tunels of the Earth-Oshak from the dark whirpool
Она известна очень острым шлема 40м, омуте бросился на крыше
It is famous for very sharp helmet 40m, waters rushed over the roof
Поэтому мы полны решимости создать конкретные возможности для экономически обездоленного населения с целью помочь ему выбраться из омута незаслуженного экономического неравенства.
We are therefore determined to provide concrete opportunities to the economically disenfranchised, in order to lift them out of the vortex of unjust economic inequalities.
основным источником напряженности в элите и, похоже, единственной персоной, осуществляющей в этом блистательном омуте функционирование природного механизма естественного отбора,
seemingly the only person which performed functioning of mechanism of natural selection in this hilarious pit, was Rakhat Aliev, who redistributed property
часто нырял в омуты, рыл норы под деревьями:
he dived into deep pools; he burrowed under trees
вернуться в Гриффиндорскую башню в надежде, что где-нибудь на летних каникулах он еще встретится с Сириусом и расспросит его обо всем, что он увидел в Омуте.
hoping that some time during the next summer holidays he would have a chance to ask Sirius about the scene he had witnessed in the Pensieve….
кружению рыб в омуте или колыханию листвы предугадывал скорое приближение тайфуна со стороны океана.
going round fishes in a whirlpool or by waving leaves he divined a typhoon's soon approaching from the ocean.
В омут с головой, Рид.
Right into the deep end, Reid.
Окунитесь с головой в омут блаженства и удовольствия.
Plunge into the dark pit of pleasure and satisfaction.
Единственной героической способностью станет« Темный омут».
The only available Heroic Ability choice is Black Pool.
Что означает, я уже готов броситься голышом в омут свиданий.
Which means, I am free to skinny dip in the dating pool.
Тебе нужно преодолеть свои сомнения, пока они не завели в омут.
You need to overcome your doubts; otherwise they will draw you into slough.
Результатов: 162, Время: 0.2226

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский