ОПРЕДЕЛЕННОГО КОЛИЧЕСТВА - перевод на Английском

certain number of
определенное количество
энное количество
certain amount of
определенное количество
определенную сумму в
certain quantity of
определенное количество
given number of
specific number of
определенное количество
конкретное количество
specified number
указать номер
задайте количество
given amount of
of some
некоторых из
в некоторых
о некоторых
некоторых
части
из примерно
некоторых видов
отдельных
по некоторым
на некоторые
certain amounts of
определенное количество
определенную сумму в
definite amount of
определенного количества
of a specific quantity
fixed number of

Примеры использования Определенного количества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Еще одним способом удаления является приготовление смеси из определенного количества хвостов с поднятыми пустыми породами
Another form of disposal is the mixture of a certain quantity of tailings with excavation waste and cement, creating a product
Более того, по истечению определенного количества времени- вы увидите свой результат,
Moreover, after a certain amount of time- you will see the result,
Дополнительные жизни могут быть получены при освобождении определенного количества пленников, встречающихся на уровнях игры.
Extra lives can be earned by freeing a certain number of prisoners scattered throughout the levels.
Движение транспортных средств, перевозящих свыше определенного количества веществ, способных вызвать загрязнение вод.
No entry for vehicles carrying more than a certain quantity of substances liable to cause water pollution.
В частности Минфин считает, что отношения по приобретению определенного количества товаров являются предметом конкретного договора поставки
In particular, the Ministry of Finance considers the relations pertaining to purchasing a certain amount of goods to be the subject of a specific supply agreement
Каждое действие требует определенного количества ложек, которое будет восстановлено только когда человек« перезарядится» через отдых.
Each activity requires a given number of spoons, which will only be replaced as the person"recharges" through rest.
Некоторые кредиты имеют ежемесячные платежи в течение определенного количества лет, пока вы не погасите долг.
Some loans have monthly payments for a certain number of years, until you repay the debt.
Создание определенного количества очков на ежедневной Скорость Покерные столы в течение 15
Generate a specific number of daily Points on Speed Poker tables for 15
Вы носите его в течение определенного количества времени каждую ночь в течение двух- трех недель.
You wear it for a certain amount of time each night for two or three weeks.
Каждый уровень состоит из определенного количества врагов, и придется бороться с ними, чтобы продолжить.
Each level is composed of a certain number of enemies and will have to fight them to continue.
Никарагуа имеет право на заполнение определенного количества международных должностей,
because if Nicaragua was entitled to fill a given number of international posts,
указывает запрещение движения транспортных средств, перевозящих свыше определенного количества взрывчатых или легковоспламеняющихся веществ.
notifies that entry is prohibited for vehicles carrying more than a certain quantity of explosives or readily inflammable substances.
Для определенного количества сброшенного вещества концентрация в реке
For a given amount of an emitted substance, the concentration in
Но имейте в виду, что ваше тело требует определенного количества калорий, чтобы сохранить основные функции, такие как дыхание,
But keep in mind that your body requires a certain amount of calories to maintain basic functions such as breathing,
каждый из них предназначен для производства определенного количества оттисков.
each designed to produce a certain number of prints.
С, 3m" движение транспортных средств, перевозящих свыше определенного количества взрывчатых и легковоспламеняющихся веществ.
C, 3m'no entry for vehicles carrying more than a certain quantity of explosives or readily inflammable substances.
Горнодобывающие компании поддерживают достаточно устойчивые темпы геологоразведочных работ, с тем чтобы обеспечить наличие у них доказанных залежей, достаточных для поддержания производства в течение определенного количества лет.
Mining companies maintain a fairly steady pace of geological exploration to ensure that they have proven deposits that will support production for a given number of years in advance.
При установке группы параллельных лицензий можно ограничить доступ к приложениям для определенного количества одновременно работающих пользователей.
When you set up a concurrent license group, you can limit access to applications to a specific number of concurrent users.
В Корейской Народно-Демократической Республике МАГАТЭ обнаружило свидетельства, предполагающие наличие там определенного количества ядерного материала плутония, о котором эта страна не сообщила МАГАТЭ.
In the Democratic People's Republic of Korea the IAEA has found evidence suggesting the existence of some nuclear material- plutonium- that has not been reported by that country to the Agency.
Требование покупателя о выплате компенсации за убытки, связанные с расходами на пересортировку и переупаковку определенного количества несоответствующего товара, было удовлетворено частично.
The buyer's claim for damages due re-sorting and repackaging of a certain amount of non-conforming goods was partly granted.
Результатов: 313, Время: 0.0618

Определенного количества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский