ОРГАНИЗАЦИЕЙ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ - перевод на Английском

health organization
организации здравоохранения
health organisation
организация здравоохранения
heath organization
организация здравоохранения

Примеры использования Организацией здравоохранения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой подход уже применяется Всемирной организацией здравоохранения в ее усилиях с целью содействовать осуществлению ее инициативы" Preparedness for Deliberate Epidemics"<< Обеспечение готовности к спровоцированным эпидемиям.
Such an approach is already evident in the World Health Organization's efforts to promote the operationalization of its initiative on"Preparedness for Deliberate Epidemics.
Мы также должны отметить выпущенные Всемирной организацией здравоохранения руководящие принципы предоставления учреждениями здравоохранения качественных услуг женщинам, нуждающимся в искусственном прерывании беременности.
We must also recognize the World Health Organization's released guidance for health systems on the provision of high-quality care for women who need induced abortions.
В случае отсутствия медицинской справки о рождении ребенка, выданной организацией здравоохранения, регистрация рождения производится на основании решения суда об установлении факта рождения ребенка.
If there is no medical certificate of the child's birth issued by a health-care institution, the birth is registered on the basis of a court decision establishing the fact of the child's birth.
Достичь рекомендуемых Всемирной организацией здравоохранения минимальных среднедушевых расходов на здравоохранение
Meet World Health Organization-recommended minimum health expenditure per capita
он участвует в инициативе борьбы с полиомиелитом, начатой Всемирной организацией здравоохранения.
Rotary International, it was supporting the World Health Organization's Global Polio Eradication Initiative.
Соответствующие мероприятия проводятся в сотрудничестве с целым рядом заинтересованных сторон на основе рекомендованного Всемирной организацией здравоохранения подхода к борьбе с ИППП, который известен как" синдромное лечение.
This has been done in collaboration with a broad spectrum of stakeholders and based on the World Health Organization's recommended approach to STI referred to as'syndromic management.
Иммунизация детей в возрасте до двух лет достигла уровня 95%, рекомендованного Всемирной организацией здравоохранения.
Immunisation of children up to the age of two has reached the World Health Organisation's recommended level of 95.
Министерство здравоохранения Азербайджанской Республики подготовило пособие по использованию разработанного Всемирной организацией здравоохранения определения материнского здоровья.
The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan has prepared---- to use World Health Organization's definition for maternal health.
ГИП организовала совместно с Всемирной организацией здравоохранения для делегатов на Совещании экспертов практикум по пересмотренным Международным медико-санитарным правилам 2005 года,
The ISU jointly organised with the World Health Organisation a workshop for delegates to the Meeting of Experts on the 2005 revised International Health Regulations,
включая принятые в 2005 году Всемирной организацией здравоохранения значения коэффициента эквивалентной токсичности полихлорированных дибензопдиоксинов и дибензофуранов для млекопитающих.
including the World Health Organisation 2005 mammalian toxic equivalence factor values for polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. II.
Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ) и другими основными партнерами.
the World Heath Organization(WHO) and other key partners.
Красного Полумесяца и Всемирной организацией здравоохранения.
Red Crescent Societies, and World Health Organisation.
также Всемирной организацией здравоохранения, увеличилось число стипендий, предоставляемых женщинам и мужчинам.
Australian AID and World Health Organisation development assistance program for developing countries.
Приветствуя подготовленный Всемирной организацией здравоохранения Доклад о положении дел в области безопасности дорожного движения во всем мире, где впервые представлена оценка ситуации
Welcoming the World Health Organization's Global status report on road safety- the first country by country assessment at global level- which identifies gaps
Высоко оценивая усилия по борьбе с малярией, предпринимаемые в течение многих лет Всемирной организацией здравоохранения, Детским фондом Организации Объединенных Наций,
Commending the efforts of the World Health Organization, the United Nations Children's Fund, the Roll Back Malaria Partnership,
заключенного с организацией здравоохранения страны- импортера или страны- экспортера об оказании соответсвующего вида медицинских услуг, с аутентичным переводом на государственный и( или) русский язык, заверенного нотариально.
made with healthcare organization of the importing or exporting country on the provision of appropriate type of medical services with notarized authentic translation into the official and(or) Russian languages.
заключенного с организацией здравоохранения или организацией осуществляющей научную деятельность страны- импортера
made with healthcare organization or organization realizing science activity of the importing
Подготовленный Всемирной организацией здравоохранения Доклад о положении дел в области безопасности дорожного движения во всем мире, где впервые представлена оценка ситуации
The World Health Organization's Global status report on road safety- the first country by country assessment at global level- which identifies gaps
соответствующая деятельность осуществлялась в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения, во исполнение рекомендаций, вынесенных министрами здравоохранения
an activity implemented in collaboration with the Pan American Health Organizsation, responding to the recommendations made by the ministers of health
осуществляется по конкретной схеме, привязанной к фазам пандемии, обозначенным Всемирной организацией здравоохранения; эта схема носит глобальный характер,
regional commissions had followed specific scenarios that were linked to the World Health Organization's phases of a pandemic, which were global in nature,
Результатов: 1131, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский