ОСЛИК - перевод на Английском

donkey
ослик
ослица
осел
ослиные
донки
ишака
burro
бурро
ослик

Примеры использования Ослик на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты прекрасно знаешь, что она делает, ослик.
You know perfectly well what she's doing, ass-tiel.
Смотри мама, клетка с попугайчиками! Бассейн и ослик!
Lookie, Mom, a cage of budgies Swimming pool and donkey rides.
Не сдавайтесь сейчас, ослик.
Don't give up now, little donkey.
Мне нравился ослик.
I loved Buckaroo!
Если ослик проходит шампуры плохо кончится ранения
If the little donkey passes skewers will end badly injured
В нашем случае герою помогают ослик и собака, выплата за символы которых весьма ощутима.
In our case, the hero is helped by a donkey and a dog, the payment for the symbols of which is very noticeable.
Я подошла к Полине и увидела, что сделанный ею ослик отличается от стандартных ослов изображений, составленных из элементов« Монгольской игры», которую выбрала девочка.
I came up to Pauline and I saw that the donkey she made was different from an ordinary one that is, created in the Mongolian game logical puzzle, which she had chosen.
Он начал погружаться в медитацию, но вдруг заметил, что ослик сам сменил маршрут-
He began to submerge into meditation but noticed that the donkey had changed route by itself
Через некоторое время, к всеобщему удивлению, ослик оказался наверху
Everyone was amazed as the donkey stepped up over the edge of the well
корова, ослик, два ягненка и пастухи.
a cow, a donkey, two lambs and shepherds.
Животные- карликовые овечки, карликовые козочки и карликовые зайчики, а также ослик, енот, пони,
Draft-sheep draft-rabbit, as well as a donkey, raccoon, ponies,
туманный лес, ослик в поле, текущая в реке вода,
a foggy forest, a donkey in a field, the way water moves in a river,
У меня костюм ослика для Джо и кошачьи уши для Стеллы.
I got Joe a donkey costume, and I got Stella cat ears.
Прости, просто… постарайся не быть осликом в моем" Шреке", ладно?
Sorry, just… try not to be the donkey to my Shrek, yeah?
Лучше б он подружился с девочкой- осликом.
I think he should go with the girl burro!
Приезжает на своем ослике в узбекские кишлаки в сопровождении своей внучки Коргыз.
He arrives in his donkey in the Uzbek villages, accompanied by his granddaughter Korgyz.
Не хотите ли завести ослика, старший инспектор?
Would you like to adopt a donkey, Chief Inspector?
Видал я датчанку с осликом, но на моей памяти еще никогда.
I have seen a Dutch girl with a donkey, but I don't remember seeing a.
Посадите его на ослика.
You should put him on a donkey.
Кстати, мы видели очень талантливого ослика.
By the way, we saw a very talented donkey.
Результатов: 66, Время: 0.31

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский