ОТБИВАТЬСЯ - перевод на Английском

fight
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
fend off
отбиваться от
парировать

Примеры использования Отбиваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
черным приходится отбиваться.
Black has to fight back.
Испанцам в течение минут десяти отбиваться было чрезвычайно сложно,
Spaniards during the ten-minute fight was extremely difficult,
Помогите им управлять самолетом, и отбиваться от страшных монстров, которые хотят что бы вы проиграли.
Help them to fly a plane, and fend off the terrible monsters that want what you have lost.
придется отбиваться или же покрывать все карты.
will have to fight, or to cover all the cards.
Каждый блик света будет эффектно отбиваться от шариков на день влюбленных и вызывая тем самым дополнительный заряд позитива.
Each flare light will be effectively fend off the balloons and causing an additional positive charge.
обустроить замок на чужой территории, от отбиваться от врагов, которые попытаются захватить вашу крепость.
equip a lock on foreign territory, by fend off enemies that try to take your castle.
Для прыжка- используй пробел, а чтобы отбиваться от них специальной клешней- жми левую кнопку мыши.
Use space bar to jump and left click mouse to attack them with your special claw.
Некоторые животные- жертвы способны отбиваться от хищников с помощью самопроизвольного кровопускания,
Some prey species are capable of fighting back against predators, whether with chemicals, through communal defence,
где белому доброму кролику предстоит отбиваться от толп кроликов злых.
where a white good bunny has to fight off crowds of evil bunnies.
Здесь можно решать различные логические задачи, или же просто отбиваться от орд нежити.
Here you can solve various logic problems, or just to fend off the hordes of undead.
ваша задача отбиваться.
your task is to fight back.
для этого потребуется отбиваться от нападающих злобных хулиганов.
it will take to fend off attackers vicious bullies.
для этого потребуется отбиваться от нападающих злобных хулиганов.
it will take to fend off attackers vicious bullies.
Сиддик заставил нас спрятаться в сарае с зерном, когда стало понятно, что больше отбиваться они не смогут.
Siddiq had us hide in our grain cellar when they couldn't hold them off any longer.
Но ты, ты должен, ты должен научиться отбиваться или убегать побыстрее или еще как-то.
But you-- you got to-- you got to learn how to fight back or-- or run faster or something.
Шеймус помогали друг другу отбиваться от« Щита» и иногда от Биг Шоу.
Orton saved each other from attacks by The Shield and Big Show.
потопил ее еще одной серией глубинных бомб, поскольку подводная лодка попыталась отбиваться, а не погружаться.
an hour later and sank it with depth charges as the U-boat attempted to fight back rather than submerge.
здесь придется отстреливаться и отбиваться, что ваш космический дом вполне успешно делает.
there will have to shoot and fight back, that your home has space to successfully do.
ногами пытался отбиваться.
my other arm to fight them back.
ранен магическим проклятием и несколько фигур Артуре легенды не хватает, когда Уильям подходит к объединению провинций, которые когда-то составили царство Артура, отбиваться от Фоморов и стремится найти способ исцелить его отца.
several of the figures of Arthurian legend are missing when William steps up to unite the provinces that once made up Arthur's kingdom, fight back the Fomorians unleashed by the Witch Queen Morgawse from the Orkney Islands and find a way to heal his father.
Результатов: 50, Время: 0.208

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский