ОТВЕРЗ - перевод на Английском

opened
открыто
открытие
открытого

Примеры использования Отверз на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? 27 Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать?
They said to him again,“What did he do to you? How did he open your eyes?” 27 He answered them,“I told you already,
молиться Господу Богу их, чтобы Он отверз уста Алмы,
to pray to the Lord their God, that he would open the mouth of Alma,
в пророках и псалмах. 45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
the Psalms concerning Me.” 45 And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures.
И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря.
He opened his mouth and taught them, saying.
И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря.
And he opened his mouth and taught them, saying.
Отверзни свое сердце!
Empty your heart!
Господи, отверзи губы мои» с ответом Et os meum annuntiabit laudem tuam« И уста мои возвестят хвалу Тебе».
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
Отверзаешь руку Твою- насыщаются благом;
Thou openest thine hand, they are satisfied.
Отверзет твой Спаситель тебе вечные жилища.
Your saviour opens for you the everlasting tabernacles.
Господь отверзает очи слепым.
The LORD openeth the eyes of the blind;
Тогда Богъ отверзъ очи ея, и она увидѣла колодезь воды,
And God opened her eyes, and she saw a well of water;
А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому,
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind,
так Он не отверзал уст Своих.
so he opened not his mouth.
который говорит: отверзу в притчах уста Мои;
saying, I will open my mouth in parables;
В связи с этим большой интерес вызывает работа« Ангел, отверзающий зеницы и уста пророку».
The work entitled The Angel Opens the Prophet's Eyes and Mouth is very interesting in this light.
который говорит: отверзу в притчах уста Мои;
saying, I will open my mouth in parables;
наставницу страдальцев, отверзшую всем мучения пути.
guide for the suffering, opening up the way through every torment.
В понимании Второго Ватиканского собора целью миссионерской деятельности является обращение," дабы нехристиане- да отверзнет сердца их Дух святой- верили во Всевышнего,
The aim of the missionary proclamation, for Vatican II, is conversion"so that nonChristians, their heart opened by the Holy Spirit, believe and freely convert to the Lord
И Он, будучи мучим, не отверзает уст: как овца был веден на заклание, и как агнец безгласный пред стригущим его, так Он не отверзает уст Своих.
He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.
потомуя и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле земле твоей.
Thou shalt open open thine hand hand wide unto thy brother brother, to thy poor, and to thy needy needy, in thy land land.
Результатов: 41, Время: 0.0379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский