ОТЛИЧИТЕЛЬНОГО ЗНАКА - перевод на Английском

distinctive sign
отличительный знак
отличительным признаком

Примеры использования Отличительного знака на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
т. е. отличительного знака, используемого в международных перевозках в соответствии с предписаниями Венской конвенции по дорожным перевозкам 1968 года,
i.e. the distinguishing sign for use in international traffic as prescribed by the Convention on Road Traffic, Vienna 1968,
т. е. отличительного знака, используемого в международных перевозках в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года,
i.e. the distinguishing sign for use in international traffic, as prescribed by the Convention on Road Traffic, Vienna 1968,
Черногории в связи с предъявляемым к Договаривающимся сторонам требованием об уведомлении Генерального секретаря относительно используемого отличительного знака.
Republic of Moldova and Serbia concerning the requirement for a Contracting Party to notify the Secretary-General about the distinguishing sign in use.
движении 1968 года поправки, предусматривающей размещение на номерном знаке транспортного средства отличительного знака.
to amend the 1968 Convention on Road Traffic by allowing the vehicle registration plate to incorporate the distinguishing sign.
Поэтому по крайней мере либо цвет отличительного знака должен отличаться от цвета регистрационного знака,
The distinguishing sign shall therefore be at least of a different colour from the registration number,
Если на регистрационном знаке, помимо отличительного знака указываются также неномерной символ и/ или флаг либо эмблема района или местности, то отличительный знак государства регистрации должен в обязательном порядке помещаться с левого края регистрационного знака..
When, in addition to the distinguishing sign, a non-numerical symbol and/or a flag or a regional or local emblem is displayed on the registration plate, the distinguishing sign of the State of registration shall obligatorily be placed on the far left of the plate.
Структура всего этого приложения была изменена с целью учета возможности использования отличительного знака на регистрационном знаке в соответствии с правилами, не относящимися к отличительному знаку, помещаемому отдельно от регистрационного знака,
The whole of this Annex has been restructured so as to take into account the introduction of the distinguishing sign on the registration plate when it obeys rules different from those concerning the distinguishing sign displayed separately from the plate,
касающимся размещения отличительного знака на номерном знаке,
concerning the placing of the distinguishing sign on the registration plate,
должны помещаться таким образом, чтобы не могла ухудшиться удобочитаемость отличительного знака и чтобы они находились предпочтительнее над ним.
it cannot impair the legibility of the distinguishing sign and shall preferably be placed above it.
Сербии- трех государств- членов ЕЭК ООН, которые еще официально не уведомили Генерального секретаря о своем выборе отличительного знака.
Republic of Moldova and Serbia- three UNECE members that have yet to formally notify the Secretary-General of their choice of distinguishing sign.
должны помещаться таким образом, чтобы не могла ухудшиться удобочитаемость отличительного знака и чтобы они находились предпочтительнее над ним.
it cannot impair the legibility of the distinguishing sign and shall preferably be placed above it.
движении 1968 года поправки, предусматривающей размещение на номерном знаке транспортного средства отличительного знака.
to amend the 1968 Convention on Road Traffic by allowing the vehicle registration plate to incorporate the distinguishing sign.
отказался от применения предъявлявшегося ранее к автомобилистам требования об использовании отличительного знака в соответствии со статьей 37 Конвенции ООН.
to the regulation and no longer requiring motorists to use the distinguishing sign according to Article 37 of the UN Convention.
должны быть такими, чтобы их можно было поместить на верхней поверхности всей площади, отведенной для отличительного знака на номерном знаке, без ухудшения удобочитаемости отличительного знака.
shall be such that they can be inscribed within the upper surface of the total area reserved for the distinguishing sign within the registration plate without impairing the legibility of the distinguishing sign.
также номерных знаков с надписями в два ряда размеры букв отличительного знака, а также, где это применимо,
their trailers and/or for registration plates taking up two lines, the size of the letters of the distinguishing sign as well as,
также регистрационных знаков с надписями в два ряда размеры букв отличительного знака, а также, где это применимо,
their trailers and/or for registration plates taking up two lines, the size of the letters of the distinguishing sign as well as,
3 к этой Конвенции ООН поправки, касающейся отличительного знака, помещаемого на автотранспортных средствах
3 of the UN Convention with regard to the Distinguishing Sign of motor vehicles
Изображение Государственного флага Российской Федерации используется в качестве бортового отличительного знака кораблей, катеров
The image of the National flag of the Russian Federation is used as an onboard distinctive sign on the ships, boats
также регистрационных знаков с надписями в два ряда размеры букв отличительного знака, а также, где это применимо,
their trailers and/or for registration plates taking up two lines, the size of the letters of the distinguishing sign as well as,
размещения отличительного знака на номерном знаке транспортных средств
the incorporation of the distinguishing sign in the vehicle registration plate
Результатов: 78, Время: 0.033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский