ОТПРЫСКОВ - перевод на Английском

offspring
потомство
отпрыск
детище
the offspring
потомков
детей
детенышей
приплода
отродьем
children
ребенок
дитя
детский
детства
дочерних
kids
ребенок
парень
малыш
пацан
мальчик
кид
мальчишка
паренек
парнишка
сынок

Примеры использования Отпрысков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Труда, и если повезет, рождение отпрысков, один из которых может и убьет при родах.
Toil and, if you're lucky, the birthing of brats, one of which will likely kill you during labor.
знаменует близкую кончину матери рабства и ее отпрысков.
the beginning of the end of mother bondage and all her progeny.
Потенциал личиночного распространения- Диапазон распространения с помощью личинок и отпрысков влияет на способность вида повторно заселять районы воздействия.
Larval dispersal potential- The range of dispersal by larvae and propagules influences the ability of a species to recolonise impacted areas.
Цивилизация впервые коснулась острова Катандуанес в тринадцатом веке, с приходом отпрысков десяти вождей с Борнео.
Civilization first touched the island province of Catanduanes in the thirteenth century, with the arrival of the scions of ten Bornean datus who were then traversing through the islets of the Philippine Archipelago.
Живя в обществе“ отпрысков сатаны”, поначалу придется наблюдать
While living in the community“offspring of Satan”, at first will have to watch
родителям разрешается лишить своих отпрысков наследства, если доказано" бесчестие" дочери, проживающей в доме отца.
parents are authorized to disinherit their descendants if the"dishonesty" of the daughter living in the father's house is proven.
включая детей и отпрысков йеменцев, вернувшихся из Сомали,
including children and the offspring of Yemenis returning from Somalia,
им неведома истинная стратегия Джозефа Корбеля и двух его отпрысков, внебрачной демократки Мадлены Олбрайт
they do not know about the strategy of Joseph Korbel and his two children, his natural daughter, the Democrat Madeleine Albright,
Отправляйтесь, а отпрыски больших героев, на влечении биться с непрерывно посягает злобно.
Go, and the offspring of great heroes to fight the attraction continually encroaches angrily.
Только мой отпрыск мог бы это сделать.
Only my offspring could do that.
А," отпрыски любых репликантов от этого союза должны иметь"… совместное право опеки.
Uh,"the descendants of any replicants from this union Shall have"-- Joint custody.
Отпрыск, Медузобой.
Offspring, Jellyman.
Вы планировали отпрыска, или это была ошибка?
Was your offspring planned or a mistake?
Местное выражение Te aitanga a Punga( отпрыск Пунги) используется в качестве описания некрасивого человека.
Hence the saying Te aitanga a Punga(the offspring of Punga) used to describe an ugly person.
Потому что едва отпрыски древнего рода поселились в Индиане, произошло невероятное….
Because barely the offspring of an ancient family settled in Indiana, happened incredible….
Отпрыск Мэри, Лукас,
Marie's offspring Lucas is here.
Для отпрыска отыщется интересная развлекательная программа.
For the offspring will be found an interesting entertainment program.
Перворожденный отпрыск Неба.
Offspring of Heaven, first-born.
Отпрыск Мэри, Лукас, здесь.
Marie's offspring Lucas is here.
Я не хочу обидеть Агнесс и ее очаровательного отпрыска.
No offense to the lovely Agnes or her charming offspring.
Результатов: 41, Время: 0.3313

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский