ОХРАНЯЕМОЙ ТЕРРИТОРИИ - перевод на Английском

protected territory
guarded territory
protected areas

Примеры использования Охраняемой территории на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1998 году лесопарк Измайлово получает статус особо- охраняемой территории и получает название природно- исторический парк« Измайлово».
In 1998 year, Izmailovo Park gets especially protected area status and gets the title of the natural history park"IZMAILOVO".
В заключительной части бланка необходимо дать краткое резюме общей значимости охраняемой территории для сохранения биологического разнообразия.
The final part of the datasheet records a quick summary of the protected areas importance to overall biodiversity conservation.
которое состоит из Байкало- Ленской охраняемой территории и Прибайкальского национального парка.
which consists of the Baikal-Lena protected area and national park.
преимуществ каждой конкретной охраняемой территории.
potential benefits of individual protected areas.
полученные в результате экспедиции данные будут использованы для подготовки обоснования создания особо охраняемой территории.
of the BPAN project, and the results will be used to prepare a proposal for a new protected area.
где вы можете совершить прогулку на каноэ по этой охраняемой территории славной лесистости.
where you can take a canoe tour around this protected area of glorious forestation.
принятия решений непосредственно для конкретной охраняемой территории и для системы в целом.
decision-making in direct relation to a specific protected area and for the whole system itself.
инструменты могут быть помещены здесь полкам нужно быть частью охраняемой территории ЭСД.
tools may be placed here the shelves need to be part of the ESD protected area.
может быть первым охраняемой территории внутри Бухарест.
that could be the first protected area inside Bucharest.
Следует как можно скорее разработать планы природопользования для каждой охраняемой территории в качестве основы для управления такими территориями..
Management plans should be drawn up as soon as possible for each protected area as the basis for its management.
в небольшой охраняемой территории.
in a small protected area.
На охраняемой территории Эль- Ринкон спуск на черный вулканический пляж превращается в захватывающее приключение среди банановых деревьев,
Located in the protected area of El Rincón, the walk down to its black volcanic sand is an incredible experience, passing through banana plantations,
Пристройка заняла бы приблизительно 65 м2( из которых 45 м2- на охраняемой территории), и в ней был бы размещен гидротерапевтический бассейн для целей реабилитации.
The extension would cover approximately 65 square metres(45 square metres of which on protected land) and contain a hydrotherapy pool for rehabilitation.
Площадь охраняемой территории составляет 37, 7 км2,
The area of protected territory is 37.7 km2,
Далее маршрут проходит по охраняемой территории Ла- Ресбала вплоть до курортной зоны Ла- Кальдера в Агуаманса.
You will go through part of the protected landscape of La Resbala, descending to the recreational area of La Caldera, in Aguamansa.
Во всех возможных случаях следует привести уникальный код охраняемой территории в соответствии со Всемирной базой данных по охраняемым территориям World Database on Protected Areas.
Where possible the unique site code given to the protected area in the World Database on Protected Area(WDPA) should also be provided.
В настоящее время ведется работа по созданию охраняемой территории на Новосибирских островах, в которую войдет участок Великой Сибирской Полыньи к северу от архипелага.
An effort is currently underway to establish a protected area on the New Siberian Islands which will include a portion of the Great Siberian Polynya north of the archipelago.
Размещением обработки персональных данных в границах охраняемой территории, а также организацией физической защиты носителей персональных данных, мест
Implementation of the personal data processing procedure within the protected area, as well as organizing physical protection of the personal data storage media,
Внутренний город находится в центре охраняемой территории, где здания теперь перечислены сохранить этот традиционный дом семейного типа.
Inner City is in the heart of a protected area where buildings are now listed to preserve this traditional style family house.
Кроме того, Группа хотела бы отметить создание охраняемой территории озера Писо, которое представляет собой пример участия общин при соблюдении принципа добровольного,
In addition, the Panel wishes to highlight the establishment of the protected area of Lake Piso as offering experience in community engagement for free,
Результатов: 103, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский