ОЧЕНЬ МОЛОД - перевод на Английском

very young
очень молодой
очень маленьких
совсем маленьким
совсем юные
очень юном
самого юного
малолетних
самого младшего возраста
совсем молодых
очень молодо
really young
очень молод
очень юн
совсем молодые
совсем маленьким
pretty young
довольно молодой
очень молод
симпатичную молодую
красивая молодая
милая молодая
довольно юн
are young
молода
is too young
слишком молоды

Примеры использования Очень молод на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пусть мои друзья осуждают меня, поскольку он очень молод.
Let my friends be critical about me for he's much younger than me.
Еще говорят, что он очень молод.
I heard he's really young.
Когда я был очень молод, в начале 1980х годов,
When I was a very young in the early 1980s,
Понимаешь, я был тогда очень молод, она меня подцепила, помогла мне устроиться,
I was just really young, you know, and she latched on to me
Я был очень молод и, думаю, это было одним из самых больших музыкальных открытий в моей жизни.
I was very young, I think it was one of the biggest music discoveries that I had in my life.
Его семья была очень бедной, и, когда он был очень молод, то переехал в Натал, где родственники могли позаботиться о нем.
His family was very poor, and when he was still very young, he migrated to Natal where relatives took care of him.
Как независимая страна Азербайджан очень молод. Но исторические корни этого края, именуемого Страной огней,
As an independent country Azerbaijan is too young, however, this country, which is called the Land of Fires,
И ему вообще… только 25, и он очень, очень молод для помощника режиссера.
And he's actually… he's only 25, which is really, really young for an A.D.
Я был, конечно, очень молод и оптимистичен, поэтому,
I was of course very young and optimistic so I would have,
Он был очень молод, строен, высок
He was very young and very slender
Когда я приехал в Японию, я был очень молод и стеснен в средствах.
When I went to Japan, I was very young and I had just a little money.
Идишь ли, мо€ мама умерла, когда€ был очень молод и у мен€ не было больше родственников,
You see, my mum died when I was quite young and I didn't have any other family,
но видно, что он очень молод.
you can see he's very young.
Моя любовь к воде началась, когда я был очень молод, я помню, что самое большое впечатление, повлиявшее на мою нынешнюю карьеру был день, когда я в первый раз плавал в маской.
My love for the water started when I was very young, one memory in particular that has probably been the most influential in my present day career was when I first snorkeled.
Гид был очень молод, но чрезвычайно интересно рассказать историю этого места
The guide was very young but extremely interesting to tell the story of this place
Все еще очень молод, я был тронут Святого Духа с сообщением, что моего чрева родились просветленного существа, которые добровольно передать страдания тела
Yet pretty young, I was touched by the Holy Spirit with the message that from my womb would be born an Illuminated Being that, voluntarily,
Все еще очень молод, я был тронут Святого Духа с сообщением, что моего чрева родились просветленного существа, которые добровольно передать страдания тела
Yet pretty young, I was touched by the Holy Spirit with the message that from my womb would be born an Illuminated Being that, voluntarily,
Так, если сайт еще очень молод, на нем ведется торговля спам- ссылками,
For example, if the site is very young, has low traffic,
Так что если я не встречу кого-то, кто очень- очень молод, кто еще не начал свою карьеру, то потом может быть так:« Окей,
So unless I meet someone who's very, very young who hasn't yet started trying a career like that, you can then go,"Okay,
В этом отношении Интернет все еще очень молод; он является новичком;
In this case, the Internet is still a very young; it is a novice;
Результатов: 57, Время: 0.4942

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский