ОЧЕНЬ ПЛОТНЫЙ - перевод на Английском

very tight
очень плотный
очень жесткими
весьма сжатые
очень напряженный
весьма жесткие
очень сжатые
очень плотно
крайне сжатые
очень тесные
весьма напряженной
very dense
очень плотной
очень густых
very busy
очень насыщенный
очень напряженный
очень занят
очень загружен
очень оживленной
весьма напряженный
очень плотный
очень насыщенную

Примеры использования Очень плотный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
у Мистера Ганна сегодня очень плотный график.
Mr. Gunn is on a very tight schedule today.
И, несмотря на то, что график теоретическо- практических занятий был очень плотный, всех гостей Пожеги каждый вечер ожидала развлекательная программа.
And, despite the fact that the theoretical and practical schedule was very tight, all guests at Pozega experienced evening entertainment.
поэтому хороший мастер может иметь очень плотный график в пятницу
so good master can have a very busy schedule on Friday
что дает очень плотный и твердый материал.
which yields a very tight and solid substance.
сейчас мы готовимся реализовать очень плотный график для выполнения своих задач.
we now expect to run a very tight schedule to carry out our tasks.
Транспортный поток сейчас очень плотный, этот затор, вероятно, не ослабнет еще в течение нескольких часов.
Traffic on the FDR right now is looking pretty heavy, this gridlock we're looking at probably won't let up for hours.
если туман очень плотный, или источник света хорошо сфокусирован,
if the fog is very dense or the light source is extremely concentrated,
Если вы играете очень плотный и люди понимают это
If you playing really tight and people realize this
Они обнаруживают, что барьер очень плотный, и что коридор также заблокирован на уровне фундамента.
They discover that the barrier is very thick and that the corridor is also blocked on the foundation level.
Портфель заказов АП« UAT» на техническое обслуживание очень плотный, благодаря грамотной работе руководства авиапредприятия
The UAT's order backlog on maintenance is very tight, thanks to the competent work of the leadership and the marketing,
Сплава вольфрама сфера очень плотный и малый объем,
Tungsten alloy sphere is very dense and small in volume,
Вольфрам очень плотный, так что вы можете поместить гораздо больше веса в небольшом пространстве, чем вы можете со свинцом.
Tungsten is very dense, so you can fit a lot more weight in a small space than you can with lead.
можно больше времени, но у меня очень, очень плотный график.
I have got a really, really packed schedule.
но все еще очень плотный, уровень энергии.
yet still very dense, energy level.
График проведения выборов очень плотный, поэтому возможность организации второго раунда выборов президента повлияет на организацию выборов в парламент
The electoral calendar is very tight, and the possibility of organizing a second round in the presidential elections would have implications for the legislative
Отличительные особенности( за Бродманом- 1905): 20 площадь похожа на поле 19 Бродмана- 1909 в относительное обилие мелких типов клеток по отношению к числу больших пирамидальных клеток; очень плотный, широкий внутренний зернистый слой( IV),
Distinctive features(Brodmann-1905): area 20 is similar to area 19 of Brodmann-1909 in the relative abundance of small cell types relative to the number of larger pyramidal cells; a very dense, wide internal granular layer(IV)
На вкус вино очень плотное и насыщенное.
Very dense on the palate with fine intensity.
Новый материал убедительно демонстрирует очень плотную структуру поверхности,
The new board exhibits a very dense surface structure
У мистера Риверы очень плотных график.
Mr. Rivera is on a very tight schedule.
Очень плотная, но в тоже время тонкая ткань;
Very dense, but at the same time a thin cloth; Flannel.
Результатов: 62, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский