Примеры использования Пасутся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Они пасутся стадом по большей части без присмотра
В морской зоне травоядные животные пасутся на придонных макрофитах
там мирно пасутся различные животные.
В центральной круглой части площади пасутся стаи наглых голубей,
Коровы из экологически чистых ферм свободно пасутся на лугах в окружении рек
Но именно благодаря диким полям, на которых пасутся огромные стада, мы добились нашего самого большого успеха… приручив этих животных ради своих нужд.
Эти ягнята пасутся на живописных болотистых полях Лланридиана( Llanrhidian Marsh)
которые регулярно затапливаются морской водой, с очень низкой растительностью благодаря тому, что здесь пасутся стада.
Вообще-то бычки и овечки пасутся, но сама модель хозяйствования,
Они пасутся различным количеством организмов, таких как жгутиконосцы,
В степи пасутся ламы, шотландские пони, дикие лошади- тарпаны( лошадь Прживальского),
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
лесов можно увидеть поляны, где пасутся олени, пройтись по следах кабана или волка.
Авторы сообщения утверждают, что зимой около 40 процентов общего поголовья оленей, принадлежащих Комитету пастухов Муоткатунтури, пасутся на оспариваемых землях.
где в экологически чистом месте пасутся и дают молоко овцы и козы.
В некоторых сельских районах фермеры продают свежее молоко прямо из-под коров, которые пасутся на зеленом лугу под солнцем.
На для нас Балтика- это прежде всего сочные, густые заливные луга на которых почти в идиалическом покое пасутся коровы и вальяжно греют бока на ласковом солнышке упитанные свиньи.
на заливных лугах Лиелупе пасутся более 40 диких лошадей.
где они пасутся, то там их…(?)
У входа в сквер традиционно« пасутся» голуби.