ПАСУТСЯ - перевод на Английском

graze
пастись
выпаса
задела
pasture
пастбище
пастбищных
пажити
выпаса
луга
пасутся
жайыт
grazing
пастись
выпаса
задела

Примеры использования Пасутся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они пасутся стадом по большей части без присмотра
They graze in flocks often without a shepherd
В морской зоне травоядные животные пасутся на придонных макрофитах
In the pelagic zone, herbivores graze on periphyton and macrophytes
там мирно пасутся различные животные.
various animals peacefully pasture.
В центральной круглой части площади пасутся стаи наглых голубей,
In the central part of the area round grazing flocks of pigeons arrogant,
Коровы из экологически чистых ферм свободно пасутся на лугах в окружении рек
Organic farm cows graze freely on Žemaitija pastures surrounded by streams
Но именно благодаря диким полям, на которых пасутся огромные стада, мы добились нашего самого большого успеха… приручив этих животных ради своих нужд.
Yet it was on the wild grasslands, which support vast grazing herds, that we achieved perhaps our greatest triumph… to subjugate these animals to our needs.
Эти ягнята пасутся на живописных болотистых полях Лланридиана( Llanrhidian Marsh)
These lambs graze on Llanrhidian Marsh, part of the National Trust's Weobley
которые регулярно затапливаются морской водой, с очень низкой растительностью благодаря тому, что здесь пасутся стада.
where vegetation is very low-lying due to livestock grazing.
Вообще-то бычки и овечки пасутся, но сама модель хозяйствования,
Generally, cows and sheep are being pastured, but economy model,
Они пасутся различным количеством организмов, таких как жгутиконосцы,
They are grazed by a various number of organisms such as flagellates,
В степи пасутся ламы, шотландские пони, дикие лошади- тарпаны( лошадь Прживальского),
Llamas, Scottish ponies, wild horses- tarpans(Przhivalsky horse), American bisons, buffalo are grazed in steppe; Saigas- are the most ancient hoofed animals,
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn.
лесов можно увидеть поляны, где пасутся олени, пройтись по следах кабана или волка.
you can see lawns, where roe deers are grazing, to walk in the footsteps of a boar or a wolf.
Авторы сообщения утверждают, что зимой около 40 процентов общего поголовья оленей, принадлежащих Комитету пастухов Муоткатунтури, пасутся на оспариваемых землях.
The authors affirm that some 40 per cent of the total number of the reindeer owned by the Muotkatunturi Herdsmen's Committee feed on the disputed lands during winter.
где в экологически чистом месте пасутся и дают молоко овцы и козы.
where sheep and goats are grazed and where they give milk in an ecologically clean place.
В некоторых сельских районах фермеры продают свежее молоко прямо из-под коров, которые пасутся на зеленом лугу под солнцем.
In some rural regions, farmers sell fresh milk straight from the cow who has been grazing in a green field under natural sunlight.
На для нас Балтика- это прежде всего сочные, густые заливные луга на которых почти в идиалическом покое пасутся коровы и вальяжно греют бока на ласковом солнышке упитанные свиньи.
But for us Baltic is first of all rich water-meadows where the cows are pasturing in almost idyllic serenity, and fat hogs are basking in the sun.
на заливных лугах Лиелупе пасутся более 40 диких лошадей.
part of the floodmeadows of the River Lielupe, is a pasture for more than 40 wild horses.
где они пасутся, то там их…(?)
then over there, where they herd, then them(?) from abroad when(people)
У входа в сквер традиционно« пасутся» голуби.
At an input in square pigeons"are traditionally grazed.
Результатов: 381, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский