ПАТРУЛИРОВАНИЮ - перевод на Английском

patrols
патруль
патрулирование
патрульный
сторожевой
патрулировать
дозор
patrolling
патруль
патрулирование
патрульный
сторожевой
патрулировать
дозор
patrol
патруль
патрулирование
патрульный
сторожевой
патрулировать
дозор

Примеры использования Патрулированию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Безопасность транспортных коридоров и основных дорог обеспечивается благодаря регулярному сухопутному и воздушному патрулированию, а также сопровождению автотранспортных средств
The security of corridors and main roads is being ensured by regular road and aerial patrol as well as by vehicle
Насколько возможно, миссии также распределят обязанности по патрулированию пограничных районов, с тем чтобы избежать дублирования.
As far as possible, missions will also divide the responsibility of border patrolling so as not to duplicate resources.
На территории области продолжаются работы по воздушному патрулированию в горной местности»,- говорится в сообщении.
The regional works on air patrols in the highlands continue", one said in a statement.
наблюдению и патрулированию.
observation and patrol duties.
После замены военнослужащих СНГ, действовавших в районе миссии, к ограниченному патрулированию на круглосуточной основе приступило несколько недавно развернутых подразделений.
Following the rotation of the CIS troops operating in the mission area, several of the newly deployed units began to carry out limited patrolling on a 24-hour basis.
Для более эффективного выполнения своих задач ВСООНЛ в настоящее время уделяет большее внимание подвижному патрулированию и созданию временных контрольно-пропускных пунктов и наблюдательных постов.
In order to perform its tasks more effectively, UNIFIL is now conducting more mobile patrols and setting up temporary checkpoints and observation posts.
полицейские МООНСГ совместно с национальной полицией Гаити приступили к регулярным совместным комплексным операциям по патрулированию границы, используя наземные,
working jointly with the Haitian National Police, launched regular joint integrated border patrol operations, drawing on land,
Кроме того, после завершения вооруженных столкновений в Могадишо войска АМИСОМ приступили к патрулированию улиц столицы.
Furthermore, following the end of the fighting in Mogadishu, AMISOM troops started patrolling the streets of the capital city.
В письме от 26 октября в адрес МООНЛ Директор- распорядитель Управления лесного хозяйства просил начать второй этап деятельности по совместному патрулированию, и МООНЛ согласилась принять в ней участие.
In a letter dated 26 October addressed to UNMIL, the Managing Director of FDA requested a second phase of joint patrols and UNMIL has agreed to participate.
Превентивные меры МООНВС недавно позволили предотвратить вспышку насилия благодаря дальнему патрулированию в Геммейзе, Центральная экваториальная провинция.
UNMIS pre-emption measures recently led to the prevention of an outbreak of violence, following a long range patrol to Gemmaiza, Central Equatoria State.
Мобильные подразделения, более приспособленные для выполнения все более широкой задачи по патрулированию, заменяют некоторые из первоначальных подразделений,
Mobile units, better suited to the increasing task of patrolling, are replacing some of the original,
Первый заявил, что военные наблюдатели МООНРЗС ежемесячно проводят значительное число мероприятий по наземному патрулированию и что со сторонами налажено эффективное сотрудничество.
The former said that MINURSO military observers were undertaking a significant number of ground patrols each month and that cooperation with the parties was good.
Фрегаты и подводная лодка используются для выполнения заданий по разведке, патрулированию и контролю;
The frigates and the submarine are being used for the purpose of reconnaissance, patrol and control missions;
Резерв в составе двух взводов численностью около 60 человек выполнял бы ограниченные задачи по наземному и воздушному патрулированию.
A reserve of two platoons composed of approximately 60 soldiers would perform limited ground and air patrolling duties.
В противоположность этому в районе Бискупии, находящемся за пределами Книна, благодаря частому патрулированию полиции количество грабежей уменьшилось.
By contrast, in the region of Biskupija, outside of Knin, looting has reportedly decreased owing to frequent police patrols.
Выполненный силами военнослужащих объем работы по мобильному и пешему патрулированию для контроля и проверки в человеко-днях.
Troop mobile and foot patrol days were dedicated to monitoring and verification activities.
КПО разрабатывает план, включая правила и процедуры, применительно к патрулированию и наблюдению за режимом буферных зон
The CFC shall develop a plan including rules and procedures for patrolling and monitoring the Buffer Zones
Более высокие показатели обусловлены ростом числа сотрудников национальной полиции, которых можно было привлекать к патрулированию.
The higher output resulted from the increased number of national police personnel available for patrols.
Эта разница главным образом связана с запланированной закупкой двух дополнительных приборов ночного видения с тепловизионной камерой, требующихся для осуществляемых Силами операций по патрулированию в ночное время.
The variance relates mainly to the planned acquisition of two additional night observation devices with thermal imagery required for night-time patrol operations of the Force.
их устранение облегчило бы деятельность Миссии по наземному и воздушному патрулированию.
their removal would further facilitate the Mission's ground and air patrolling activities.
Результатов: 164, Время: 0.0653

Патрулированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский