ПЕРВЫЙ КРИТЕРИЙ - перевод на Английском

first criterion
первый критерий
first criteria
первый критерий

Примеры использования Первый критерий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одним из первых критериев при выборе таких очков является комфорт.
One of the first criteria for the selection of such points is comfort.
Один из первых критериев- количество смолы, которое вы будете покупать.
Resin Quantities: One of the first factors is the amount of resin you will purchase.
Одним из первых критериев выбора любого возможного местоположения библейского эдемского сада на земле,
One of the first criterion for any potential location of a biblical Garden of Eden on earth,
В соответствии с первым критерием от данного лица должна исходить<<
According to the first criterion, the person must present a"serious likelihood of immediate or imminent harm" to him
Каждому лицу, который соответствует первому критерию, нужно разрешить участвовать в составлении
Each person who meets the first criterion should be allowed to participate in the drafting
На практике применение первого критерия зачастую приводит к решению, которое удовлетворяет второму критерию..
In practice, applying the first criterion often leads to a solution that satisfies the second one.
Поэтому все лица, отвечающие первому критерию, должны иметь возможность участвовать в переработке,
Therefore, all individuals who meet the first criterion should have the opportunity to participate in the review,
Первым критерием при их выборе является принадлежность к той или иной общине.
They were selected, as the first criterion, on the basis of the community to which they belonged.
Однако если государства- члены обратятся с соответствующей просьбой, Департамент примет иерархический порядок в качестве первого критерия в соответствии с практикой, применяемой в отношении Журнала Организации Объединенных Наций.
However, if Member States so requested, the Department would be willing to adopt hierarchical order as the first criterion, following the practice of the Journal of the United Nations.
Он полностью согласен с пред- ставителем Соединенного Королевства в том, что первым критерием должна быть профессиональная пригодность.
He thus entirely agreed with the representative of the United Kingdom that professional competence must be the first criterion.
Тем не менее, можно сделать вывод о том, что все источники, включенные в настоящее ситуационное исследование, удовлетворяют первому критерию, сформулированному выше.
However, it can be concluded that the sources included in this case study would all satisfy the first criterion defined above.
Однако Генеральный секретарь указывает также в пункте 21 своего доклада, что" этот вариант не отвечает первому критерию, установленному в резолюции Генеральной Ассамблеи.
However, the Secretary-General also points out in paragraph 21 of his report that"this option does not meet the first criterion set by the General Assembly resolution.
Качество презентации является одним из первых критериев, по которому инвесторы будут делать выводы о профессионализме менеджмента компании
The quality of the presentation is one of the first criteria used by investors to make conclusions on the professionalism of the company management
Одним из первых критериев, который относятся к выбору бюро переводов- стоимость услуг, которые они предоставляют.
One of the first criteria that relate to the selection of Office transfer- the cost of services they provide.
Касательно первого критерия следует отметить, что Суд использует определение органа,
With regard to the first of these criteria, it should be noted that the Court uses the term"organ",
Одним из первых критериев или показателей эффективности процедур составления программ
A first test or measure of the effectiveness of the programming arrangements
гражданского персонала для операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций должно быть первым критерием; следующим критерием могли бы стать финансовые взносы в бюджет Организации;
police and civilian personnel to United Nations peacekeeping operations should be the first criterion; the next criterion could be the financial contributions disbursed to the Organization's budget;
по международной гражданской службе, в которой в качестве первого критерия отбора членов предусматривается наличие признанного авторитета, главные квалификационные требования для эффективного выполнения
which sets out“recognized competence” as the first criteria for membership, the primary competencies required for effective performance are defined in terms of personal qualities- aptitudes
Комитет утвердил в качестве первого критерия средний показатель объема валового внутреннего продукта( ВВП) на душу населения за три года и подтвердил свои предыдущие рекомендации в отношении расширенного индекса реального качества жизни( РИРКЖ) и индекса экономической уязвимости ИЭУ.
The Committee has adopted a three-year average of per capita gross domestic product(GDP) as the first criterion and confirms its earlier recommendations on the revised criteria of the Augmented Physical Quality of Life Index(APQLI) and economic vulnerability index EVI.
Судя по первому критерию анализа, можно утверждать, что Мирные соглашения
This first criterion for analysis makes it possible to state that the peace agreements
Результатов: 49, Время: 0.032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский