ПИРШЕСТВА - перевод на Английском

feast
праздник
пир
застолье
пиршество
пировать
банкет
угощение
день
празднество
памяти
banquet
банкет
банкетный
пир
фуршет
пиршества
feasting
праздник
пир
застолье
пиршество
пировать
банкет
угощение
день
празднество
памяти
feasts
праздник
пир
застолье
пиршество
пировать
банкет
угощение
день
празднество
памяти

Примеры использования Пиршества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
сдѣлали его днемъ пиршества и веселія.
made it a day of feasting and joy.
баночка клубничного варенья и пиршества.
a small jar of strawberry jam and a junket.
и в ее окрестностях будут проводиться ремесленные ярмарки, пиршества по случаю убоя свиньи( zabijačka), нетрадиционные мясопустные воркшопы
its vicinity will be taken over by craft markets, a hog-slaughter feast, unusual Carnival workshops as well as horse
вошла в палату пиршества; начала говорить царица
his lords came into the banquet house: and the queen spake
Татьяна фотографировала их плавники и седловинные пятна на спине, Михаил сачком собирал рыбьи чешуйки, оставшиеся на местах пиршества косаток.
while Mikhail used a scoop-net to collect fish scales that were left at the places where the killer whales had their"feasts.
как замечает автор,-«… некоторые не вполне твердо державшиеся на ногах феи вынуждены были перелезать через него по пути с пиршества.
the story says,"After a time he fell asleep, and some unsteady fairies had to climb over him on their way home from an orgy.
сделали его днем пиршества и веселья.
made it a day of feasting and gladness.
сдѣлали его днемъ пиршества и веселія.
to make it a day of banquet and of joy.
сделали его днем пиршества и веселья.
made it a day of day of feasting feasting and gladness.
Пиршество для глаз!
Feast your eyes!
Настоящее пиршество чувств.
Truly a feast for the senses.
Милорд, вот ваш наряд к пиршеству.
Me lord. Here is your raiment for the banquet.
Такое пиршество тьмы даже трудно представить!
It is even difficult to imagine such a feast of darkness!
Тогда он сделал им пиршество, и они ели и пили.
And he made them a feast, and they ate and drank.
Главное в пиршестве- это веселое настроение,
The main thing in the feast- a cheerful mood,
Здоровое тело и акультурное сердце это пиршество тьмы.
A sound body and akultural heart is a darkness feast.
А почему ты не на пиршестве?
How come you're not at the feast?
Божественный Янус, это пиршество мы посвящаем тебе.
Divine Janus, we offer this feast to you.
А сейчас, можно мне еще одно пиршество с лимонным соком?
And now, could I have another feast of lemon juice?
Но теперь это ожирение и глобальные пиршество, которая убивает человека.
But now it's obesity, and global feast, which kills a person.
Результатов: 57, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский