Примеры использования Письменному переводу на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Цель стажировки по письменному переводу заключается в консолидации знаний
В связи с принятием данной резолюции потребуются дополнительные единовременные ассигнования для покрытия расходов на конференционные услуги по письменному переводу и обработке требуемых докладов.
Он испытывает особенную озабоченность по поводу проблем, имеющих отношение к письменному переводу документации, о которой идет речь.
переводчики постепенно знакомятся с конкретными требованиями, предъявляемыми письменному переводу в Организации Объединенных Наций.
о методиках обучения устному и письменному переводу, об опыте мировых школ перевода,
Для студентов специальности« Переводческое дело» введены траектории обучения, позволяющие получить специализацию по устному и письменному переводу; для студентов специальности« Иностранный язык:
В связи с принятием данной резолюции потребуются дополнительные единовременные ассигнования для покрытия расходов на конференционные услуги по письменному переводу и обработке доклада, о котором говорится в пункте 29 резолюции.
объем работы по письменному переводу/ редактированию- для категории ii.
позволяет им уделять больше времени письменному переводу как таковому и повышать его качество.
Правительство Швейцарии предоставило щедрое финансирование работ по письменному переводу на албанский язык справочника Трибунала по разработанным практическим методам,
в этой связи он отмечает, что письменному переводу не подверглись, в частности, заявления, сделанные полиции в Швеции, показания свидетелей и полицейские отчеты, хотя эти документы использовались в качестве доказательств.
демобилизации и реинтеграции, и при этом потребности в услугах по устному и письменному переводу будут покрываться посредством привлечения индивидуальных подрядчиков по мере
качество услуг по письменному переводу и редактированию.
специальных докладчиков и письменному переводу материалов, которые будут публиковаться на веб- сайте по правам человека.
Отдел письменных переводов и редакционного контроля.
Продолжалась работа над письменным переводом и публикацией полностью подготовленных дополнений.
Письменный перевод 100 страниц документации на шесть языков.
Письменный перевод в тысячах слов.
Письменный перевод( юридические,