ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ - перевод на Английском

translators
переводчик
переводчица
транслятор
cловарь
письменного
переводческой
translation
перевод
трансляция
переводческих
translator
переводчик
переводчица
транслятор
cловарь
письменного
переводческой

Примеры использования Письменных переводчиков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует отметить, что должности устных и письменных переводчиков предусмотрены в бюджете без разбивки по конкретным языкам,
It should be noted that interpreter and translator posts are not budgeted by language,
Таким образом, всего было упразднено 13 должностей письменных переводчиков- две должности С- 2
This gives a total of 13 translator posts: two at the P-2 level
Обеспечить наличие услуг устных и письменных переводчиков на всех пограничных пунктах
Ensure interpretation and translation services at all border crossings
Группа определяет требуемый уровень квалификации письменных переводчиков, с тем чтобы обеспечивать наиболее эффективное с точки зрения затрат использование переводческих ресурсов.
The Unit defines the required levels of translator skills so as to ensure the most cost-effective use of translation resources.
В Найроби трудности с заполнением вакансий письменных переводчиков и корректоров симметричны тамошним же трудностям с наймом сотрудников на должности устных переводчиков..
Nairobi's difficulties in filling translation and editorial vacancies mirror those it faces in filling interpreters' posts.
Партнерство и сотрудничество с учебными заведениями по подготовке устных и письменных переводчиков позволили бы создать резерв языковых ресурсов, который можно было
Partnership and cooperation with translation and interpreting schools would result in the creation of a reserve of linguistic resources that could be used as
Кроме того, предлагается в 1996- 1997 годах оснастить автоматизированные рабочие места письменных переводчиков программным обеспечением для письменного перевода с помощью ЭВМ.
It is also proposed to equip translator workstations with software for machine-assisted translation in 1996-1997.
Система желательных квот не применяется в отношении должностей устных и письменных переводчиков, которые требуют специальной языковой подготовки.
The system of desirable ranges shall not apply to posts in interpreting and translation, which require a specialized language background.
США на письменные переводы и редактирование документов по контрактам при одновременном сокращении двух должностей письменных переводчиков класса С- 3.
for contractual translation and editing, while at the same time two P-3 translator posts were to be abolished.
Генеральная Ассамблея утвердила 12 дополнительных должностей письменных переводчиков.
the General Assembly approved 12 additional translation posts.
Расходы, связанные с использованием устных или письменных переводчиков, покрываются соответствующими органами;
The costs incurred by the use of an interpreter or a translator shall be borne by the competent authorities;
Учитывая нынешние политические условия и весьма секретный характер этой деятельности, представляется настоятельно необходимым, чтобы на должности устных и письменных переводчиков были назначены дипломированные международные сотрудники.
Given the current political climate and the highly sensitive nature of this work, it is essential that certified international personnel be assigned to interpretation and translation.
пользоваться услугами письменных переводчиков.
take advantage of translation services.
Изменения, сделанные на основе рекомендаций УСВН в МУТР с целью рассмотрения практики МТБЮ об использовании непрофессиональных письменных переводчиков, будут способствовать осуществлению стратегии завершения мандата Трибунала.
Changes made on the basis of the OIOS recommendation to ICTR to consider following the ICTY practice of using uncertified translations would contribute to the implementation of the Tribunal's completion strategy.
Что касается письменных переводчиков, то общее соотношение,
With regard to translators, the overall ratio,
В 1995 году были введены новые процедуры назначения письменных переводчиков после их найма, и они оказали определенное воздействие на развитие их карьеры.
In 1995, new arrangements for the assignment of translators following their recruitment were put in place, and have had a definite effect on their career development.
Хочу также поблагодарить всех устных и письменных переводчиков, сотрудников по обслуживанию конференций и распространению документации.
My thanks go also to the interpreters, translators and others working in the area of conference services.
Кандидаты, успешно сдавшие конкурсные экзамены по набору письменных переводчиков, принимаются на работу сроком на два года на уровень С- 2 для выполнения функций, которые проходят по уровню С- 3.
Candidates who have passed the competitive examination for recruitment of translators are recruited for a two-year period at the P-2 level against functions appropriately classified at the P-3 level.
Африканский проект>> по подготовке письменных переводчиков, устных переводчиков и переводчиков государственной службы, направленный на создание
the"African project" on the training of translators, conference interpreters and public service interpreters was initiated,
Это означает, что ЮНЕП отныне не направляет группы письменных переводчиков и машинисток в места проведения совещаний, что приводит к существенному сокращению путевых расходов.
This has meant that UNEP no longer has to send teams of translators and typists to the venues of meetings, thereby cutting down considerably on travel costs.
Результатов: 370, Время: 0.0385

Письменных переводчиков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский