ПЛОТНЫМИ - перевод на Английском

dense
густой
плотный
плотность
дремучих
высокой плотности
thick
густой
толстый
толщина
плотный
гуще
compact
компактный
договор
компакт
соглашение
компактность
малогабаритный
договоренности
плотной
tight
жесткой
плотный
туго
крепко
плотно
тесные
сжатые
узкие
тугой
строгий
black-out
плотные
затемняющие
затемнение
solid
солидный
сплошной
прочный
массив
твердых
надежной
цельного
массивной

Примеры использования Плотными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они становятся мягкими, плотными и очень абсорбирующими, когда удаляются из упаковки.
They become soft, pliable and very absorbent when removed from the package.
На снимке облака кажутся плотными и яркими, но это не совсем так.
In these pictures, the clouds appear to be thick and bright, but this is actually misleading.
Плоды должны быть достаточно плотными, и мякоть не должна иметь каких-либо серьезных дефектов.
The fruit must be reasonably firm and the flesh should not show any serious defects.
Достаточно плотными; не мягкими,
Adequately firm; not soft,
ты взбивала яичные белки пока они не стали плотными?
did you beat the egg whites until they were stiff?
Они должны быть свежими на вид и плотными, с хорошо развитыми глазками.
They must be fresh in appearance and firm, with well-developed eyes.
Соединения и швы должны быть плотными.
Joins and closures shall be siftproof.
Толкование: ананасы должны быть плотными и тургесцентными.
Interpretation: Pineapples should be firm and turgid.
Для съемки изображений с глубокими и плотными цветами, что подходит для запечатления явного присутствия объекта.
For shooting images with deep and dense colors, suitable for capturing the solid presence of the subject.
Более или менее травматизированный, хотя бы плотными каловыми массами, кишечный эпителий начало патологических со складок слизистой.
More or less traumatisierung, at least thick feces, intestinal epithelium beginning with pathological folds of mucous.
Блэк- металлисты, скрывающие свои лица за темными плотными тканями, отыграли техничный сет, состоящий из восьми композиций.
The black metallers, hiding their faces behind dark dense fabric, technically played a set consisting of eight songs.
Свет из окон полностью блокируется плотными тканевыми шторами, что обеспечивает комфортный просмотр кинофильмов даже в яркий солнечный день.
Natural light from the windows can be completely blocked by thick fabric curtains allowing for a comfortable viewing experience even on a sunny day.
Под плотными и темными покровами женщины носят разноцветное одеяние,
Under dense and dark covers of the woman carry a multicolored attire,
Спинки поддерживаются мягкими и плотными рулонами, прикрепленными к каркасу ремнями из очень мягкого
The backrests are supported by smooth and compact roll cushions that are linked to the structure by soft
Организаций с чуть менее плотными связями с ядром сектора, в значительной степени связанные однонаправленными связями( выделены красным цветом), с менее плотными связями между собой.
Organizations with less tight connections with the sector's“kernel”, substantially connected by unidirectional connections(red color), less tight connections among themselves.
лучше всего остановить или экранируются плотными материалами, такими, как свинец или уран.
are best stopped or shielded by dense materials, such as lead or uranium.
товарного типа кочаны должны быть плотными и иметь плотно прилегающие листья
variety and/or commercial type, they must be compact and have firmly attached leaves
хозяева укрепляют ее плотными шторами, несколькими уровнями тюля,
the owners strengthen it with thick curtains, several layers of net curtains,
но с герметически плотными стенками и крышей,
but with hermetically tight walls and a roof,
отлично сочетается со строгими пальто и плотными пиджаками.
is combined with strict coats and thick jackets.
Результатов: 128, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский