Примеры использования Плясать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Неужели Ваше Величество продолжит плясать под их дудку?
Верно, и все снова начали плясать вокруг майского дерева. и снова" главное- любовь, а не война.
Хасинто Перес любил плясать по утрам со своей свиньей Касильдой.
Если плясать среди эфирных потоков, то у тебя только завьются волосы.
Люблю плясать♪.
Карлос, перестань плясать.
Быть может, вы даже начнете плясать на столе.
Он ошибается, если думает, что я буду плясать под его дудку.
Сеньор Хуан Хосе Рамос спьяну пошел плясать с кактусами.
По ночам он убегал плясать в поле голышом.
А он все продолжал и продолжал плясать.
и время, когда плясать;
И ты начинаешь плясать.
И я прекрасно знаю, что настоящий Уинслоу Шотт хочет жить и плясать на могиле Оливера.
тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда.
Правда, если Сент- Пьер начнет плясать по дудку Диаса,
чтобы« заставить плясать под брюссельскую дудку».
Ага, зачищать Порта- Джонс и плясать как проститутка, пока Скайнет делает всю интересную работу.
Я припоминаю одно кукольное представление, где дохлую собаку обтянули тканью и заставили плясать с Панчем и Джуди.
Я надеюсь, ты готов плясать до полуночи, а потом прислать карету с белыми лошадьми,