ПОДАЧА АПЕЛЛЯЦИИ - перевод на Английском

appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
appeals
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться

Примеры использования Подача апелляции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подача апелляции не меняет статус регистрации доменного имени до тех пор, пока по апелляции не будет принято решение.
The filing of an appeal will not change the domain name's registration until the appeal decision is issued.
В случае административного производства подача апелляции в государственный орган второй инстанции автоматически приостанавливает действие обжалуемого решения.
In administrative proceedings, filing an appeal to the 2nd instance authority of second instance automatically stops suspends the performance application of the decision subject to the appeal..
Вынесение СПИ решения( 2 июня 2008 года), подача апелляции( 30 июля 2008 года)
The CFI ruling(2 June 2008), the appeal application(30 July 2008)
подчеркнула, что подача апелляции на постановление о высылке согласно закону Пизану не приостанавливает исполнение постановления даже в тех случаях, когда отмечается возможность того, что возвращенные лица подвергнутся пыткам
underlined that the appeal against an expulsion order under the Pisanu Law did not have suspensive effect even where the possibility of torture
В большинстве случаев подача апелляции не приостанавливает действительной силы принятого решения,
In most cases, appeals do not suspend the efficacy of a judgment,
В статье 4 Закона об обжаловании в административном порядке подробно излагаются те случаи, когда подача апелляции не допускается, например
Article 4 of the Administrative Appeal Law sets out the cases in which an appeal is not permitted.
Ни просьба о пересмотре административного решения в соответствии с пунктом а выше, ни подача апелляции в соответствии с пунктом d ниже не влекут за собой приостановления действия обжалуемого решения.
Neither a request for administrative review under paragraph(a) above nor the filing of an appeal under paragraph(d) below shall have the effect of suspending action on the contested decision.
сообщил ему позже, что подача апелляции не входит в его функции.
informed him afterwards that filing appeals was not among his duties.
Государство- участник добавляет, что подача апелляции в Административный суд является доступным
The State party adds that an appeal to the Administrative Tribunal is an available
где возможна подача апелляции.
where appeal is permissible.
согласно положениям Закона об административном процессе, подача апелляции приостанавливает исполнение первоначального судебного решения,
according to the Law on Administrative Litigation, the submission of an appeal suspends the execution of the initial court decision,
германского Закона о процедуре предоставления убежища подача апелляции не является основанием для приостановления исполнения оспариваемого решения статья 3.
of the German Law on Asylum Procedure, lodging of an appeal does not have suspension effect on the impugned decisions art. 3.
государство- участник утверждает, что подача апелляции в Апелляционный суд( а также возможность подачи последующей кассационной жалобы в Верховный суд) является эффективным
b the State party argues that an appeal to the Court of Appeal(as well as a potential further appeal to the Supreme Court), would have been an effective
подача прошения губернатору Пенсильвании о помиловании и подача апелляции в Верховный суд Пенсильвании.
making a request to the Governor of Pennsylvania for clemency, and appealing to the Pennsylvania Supreme Court.
Впоследствии уведомление о подаче апелляции было направлено 4 мая 2004 года.
The notice of appeal was subsequently filed on 4 May 2004.
Соответствующие уведомления о подаче апелляции были направлены заинтересованными сторонами 16 мая 2011 года.
Respective notices of appeal were filed by the involved parties on 16 May 2011.
Есть также право на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета.
There is an additional higher right of appeal to the Judicial Committee of the Privy Council.
Он хочет, чтобы другая фирма занималась подачей апелляции его сына.
He wants another firm to handle his son's appeal.
Очевидно, что такое право на подачу апелляции является иллюзорным и неэффективным.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective.
Анализ комментариев Прозвучали вопросы, почему для подачи апелляции предоставляется два года.
Analysis of Comments Questions have arisen with respect to why two years for an appeal is permitted.
Результатов: 65, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский