ПОДЛОЖНЫЕ - перевод на Английском

false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
fraudulent
мошенничество
мошеннических
поддельных
подложных
незаконного
обманным
фальшивые
фальсифицированных
злостное
forged
фордж
кузница
налаживать
укреплять
кузнец
форж
подделать
установить
формированию
сформировать
fake
подделка
фальшивка
липовый
фейк
муляж
лже
ненастоящий
симулировать
поддельные
фальшивые
falsified
фальсифицировать
фальсификации
подделывающих
искажать
подделки

Примеры использования Подложные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он получит возможность создавать подложные сертификаты и использовать их якобы от имени реальных
that person could generate false certifi cates and use them to impersonate real
которым были показаны эти подложные номера проектов,
when shown those false project numbers,
которые предоставляют подложные заявки на получение проездных документов.
officials who make fraudulent requests for travel.
он получит возможность создавать подложные сертификаты и использовать их якобы от имени реальных
that person could generate false certificates and use them to impersonate real
ведет свою деятельность в полном соответствии с международным законодательством и не оформляет подложные приглашения, справки с места работы
international migration legislation and thus does not issue fake invitations from foreign company,
При введении уголовных санкций против посредников, которые перевозят лиц, ищущих убежища, не учитывается тот факт, что лица, ищущие защиты в других странах, часто вынуждены использовать подложные документы или пользоваться услугами контрабандистов для выезда из своей страны.
The imposition of criminal penalties on carriers who transport asylum-seekers fails to recognize that individuals seeking protection in other countries are often forced to use false documents or resort to smugglers in order to leave their country.
Осознавая, что возможности перемещения значительного числа трудящихся женщин- мигрантов способствуют подложные или не отвечающие правилам документы
Realizing that the movement of a significant number of women migrant workers may be facilitated and made possible through fraudulent or irregular documentation
совершенствования процедур, позволяющих быстро выявлять подложные проездные документы, поставляемые контрабандистами;
improving procedures to permit the ready discovery of false travel documents supplied by smugglers;
утерянные и подложные паспорта и другие проездные документы помимо объявления их недействительными
lost and fraudulent passports and other travel documents,
приглашаемое лицо использует подложные документы либо сообщает заведомо ложные сведения о себе
provides knowingly fraudulent information about themselves or the purpose of their visit in Russia,
который являлся одним из членов указанной организации, предъявлял подложные счета экспортным организациям, которые находились в других городах, и убеждал их получить незаконный возврат НДС, а также выступал в качестве посредника при оплате комиссий нескольким компаниям, от которых были получены подложные счета.
made fake invoices to export organizations from other cities and convinced them to get unlawful replenishment of VAT and also acted as an agent in the process of commission payments to several companies the fake invoices were received from.
иной мере при использовании самолетов оформлялись фальшивые документы, подложные планы полетов,
had in one way or another been subject to document fraud, forgery of flight plans
его деятельность не подвергалась пристальному контролю в МООНК и что он представлял другие подложные требования о покрытии путевых расходов.
that he had not been supervised closely while in UNMIK and that he had made other fraudulent travel claims while there.
Заявитель представил подложные печати, купленные им в Саудовской Аравии для продления срока действия его паспорта, второе письмо председателя партии"
His second application was also refused although he submitted the false stamps he had bought in Saudi Arabia to extend his passport,
Представление военнослужащим из состава МООНЭЭ подложных документов о путевых расходах внеплановый доклад.
Fraudulent travel expense documents submitted by military officers deployed with UNMEE contingent report.
Представление подложного требования о выплате суточных участникам миссии одним из сотрудников в МООНСИ.
Submission of a fraudulent claim for mission subsistence allowance by a staff member at UNAMI.
Подложная Етакса окажется в этой комнате и появится четвертая стена.
The false Yetaxa shall be placed in that room and the fourth wall added.
Выявление подложных документов.
Identification of forged documents.
Использовавшим подложное удостоверение; или.
Who uses a false identity; or.
Представление воинским контингентом подложных счетов на проживание в гостинице.
Submission of fraudulent hotel invoices by military contingent.
Результатов: 45, Время: 0.0642

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский