ПОДТВЕРЖДАТЬСЯ - перевод на Английском

be supported by
be confirmed by
reaffirm
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
be proven by
be corroborated by
evidenced by
доказательств посредством
показания по

Примеры использования Подтверждаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наличие договора медицинского страхования может подтверждаться страховым полисом,
Availability of health insurance can be confirmed by an insurance policy,
При совершении покупок с оплатой наличными они должны подтверждаться поддающейся проверке документацией
Where cash purchases are used, they should be supported by verifiable documentation
это ограничение может подтверждаться синей полосой…
this limitation may be confirmed by a blue band.
Было решено, что в декларации должна подтверждаться приверженность государств- членов Организации принципам Устава Организации Объединенных Наций и должны содержаться руководящие принципы деятельности Организации в будущем.
It was agreed that the declaration should reaffirm adherence by Member States to the principles of the Charter of the United Nations and guide the Organization's work for the future.
Материалы должны подтверждаться соответствующими фактами,
The materials must be supported by appropriate back up,
Так, Мексика предлагает принять краткую по объему политическую декларацию, в которой будут подтверждаться принципы и обязательства, а также коллективная воля
A very short political declaration should be adopted that would reaffirm the principles and commitments of Agenda 21
Честность получения денег должна подтверждаться справками из бухгалтерии
Honesty of receiving money must be confirmed by certificates from the accounting department
Правоспособность застрахованного лица может подтверждаться документом( сертификатом
The capacity of the insured person can be proven by a document(certificate or insurance card)
В соответствии с пунктом 3 статьи 35 Регламента претензии корпораций должны подтверждаться документальными и другими соответствующими свидетельствами, достаточными для того, чтобы продемонстрировать обстоятельства
Pursuant to article 35(3) of the Rules, corporate claims must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances
эта мера должна подтверждаться органом, которому поднадзорно пенитенциарное учреждение статьи 66
it must be confirmed by the entity supervising the Prison Establishment articles 66
Во-вторых, в декларации должны подтверждаться обязательства государств
Second, a declaration should reaffirm States' obligations
Разрешение не должно предоставляться или подтверждаться в письменном виде, и на него не распространяются никакие требования относительно формы.
The authorisation need not be given in or evidenced by writing and is not subject to any other requirement as to form.
Все расходы должны подтверждаться документами, которые четко
All expenditure must be supported by documents that accurately
получение должно подтверждаться получающей стороной.
because receipt must be proven by the receiving party.
Визуальное опознание должно подтверждаться идентификацией других объектов,
Visual recognition should be confirmed by the identification of other material,
Мы вновь подчеркиваем, что в таком договоре должны четко подтверждаться права всех государств на сохранение своей территориальной целостности
We reiterate that an arms trade treaty should clearly reaffirm the rights of all States to maintain their territorial integrity
Группа хотела бы отметить, что претензии должны подтверждаться достаточными документальными
this Panel wishes to highlight that claims must be supported by sufficient documentary
ГДР, выпускаемые в рамках Положения S, будут подтверждаться Генеральной ГДР, выпускаемой в рамках Положения S.
Master Rule 144A GDR, the Regulation S GDRs will be evidenced by the Master Regulation S GDR.
Окончание монтажа должно подтверждаться актом сдачи- приема,
The assembly must be confirmed by the Act of reception,
В декларации, которую предстоит подготовить, должна подтверждаться приверженность государств- членов принципам Устава
The declaration to be drafted should reaffirm adherence by Member States to the principles of the Charter
Результатов: 174, Время: 0.156

Подтверждаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский