Примеры использования Подтверждаться на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Наличие договора медицинского страхования может подтверждаться страховым полисом,
При совершении покупок с оплатой наличными они должны подтверждаться поддающейся проверке документацией
это ограничение может подтверждаться синей полосой…
Было решено, что в декларации должна подтверждаться приверженность государств- членов Организации принципам Устава Организации Объединенных Наций и должны содержаться руководящие принципы деятельности Организации в будущем.
Материалы должны подтверждаться соответствующими фактами,
Так, Мексика предлагает принять краткую по объему политическую декларацию, в которой будут подтверждаться принципы и обязательства, а также коллективная воля
Честность получения денег должна подтверждаться справками из бухгалтерии
Правоспособность застрахованного лица может подтверждаться документом( сертификатом
В соответствии с пунктом 3 статьи 35 Регламента претензии корпораций должны подтверждаться документальными и другими соответствующими свидетельствами, достаточными для того, чтобы продемонстрировать обстоятельства
эта мера должна подтверждаться органом, которому поднадзорно пенитенциарное учреждение статьи 66
Во-вторых, в декларации должны подтверждаться обязательства государств
Разрешение не должно предоставляться или подтверждаться в письменном виде, и на него не распространяются никакие требования относительно формы.
Все расходы должны подтверждаться документами, которые четко
получение должно подтверждаться получающей стороной.
Визуальное опознание должно подтверждаться идентификацией других объектов,
Мы вновь подчеркиваем, что в таком договоре должны четко подтверждаться права всех государств на сохранение своей территориальной целостности
Группа хотела бы отметить, что претензии должны подтверждаться достаточными документальными
ГДР, выпускаемые в рамках Положения S, будут подтверждаться Генеральной ГДР, выпускаемой в рамках Положения S.
Окончание монтажа должно подтверждаться актом сдачи- приема,
В декларации, которую предстоит подготовить, должна подтверждаться приверженность государств- членов принципам Устава