ПОЛИТИЧЕСКУЮ РЕАЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

political reality
политическую реальность
политические реалии
политическую действительность
политическая ситуация
политической жизни
political realities
политическую реальность
политические реалии
политическую действительность
политическая ситуация
политической жизни

Примеры использования Политическую реальность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
однако игнорировать политическую реальность в нашем ближайшем окружении,
ignoring the political reality in our immediate neighbourhood, where the elected
Реформа Совета Безопасности, цель которой заключается в том, чтобы отразить политическую реальность современного мира, крайне необходима, если мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций оставалась авторитетной
Reform of the Security Council to reflect the political reality of the modern world is essential if the United Nations is to remain a credible
Она состоит в том, чтобы помочь Совету Безопасности учитывать в своей работе политическую реальность сегодняшнего дня, учесть надлежащим образом влияние развивающегося мира,
The aim is to bring the Security Council into line with today's political realities, to give appropriate influence to the developing world as well as to the main contributors
Как только Совет Безопасности признает политическую реальность, что никто не собирается принуждать Марокко отказываться от его притязаний на суверенитет в отношении Западной Сахары,
Once the Security Council recognized the political reality that no one was going to force Morocco to give up its claim of sovereignty over Western Sahara,
22 миллиона жителей Тайваня заслуживают поддержки и представляют собой политическую реальность, которую международное сообщество больше не может игнорировать.
inhabitants of Taiwan deserved support, and represented a political reality that the international community could not continue to ignore.
отражать современную политическую реальность, в частности, историческую несправедливость, от которой страдали страны Африки в результате того, что они никогда не имели постоянного места в Совете и никогда не пользовались правом вето.
of developing countries and reflect contemporary political realities, in particular the historical injustice Africa has suffered as a result of never having been a permanent member of the Council or enjoyed the right to the veto.
Однако политическая реальность такова, что переговоры по таким договорам не проходят в вакууме.
However, the political reality is that such treaties are not negotiated in a vacuum.
Однако политическая реальность требует другого подхода.
Political reality, however, requires another approach.
Совет Безопасности должен отражать политические реальности двадцать первого столетия.
The Security Council must reflect the political realities of the twenty-first century.
Политическая реальность такова.
The political reality is.
Отчасти это обусловлено основополагающими политическими реальностями и расхождением по ряду проблем.
This is partly due to underlying political realities and disagreement on a number of issues.
В частности, политическая реальность нашего региона требует практического поэтапного подхода.
In particular, the political reality in our region requires a practical, step-by-step approach.
Политические реальности формируются за пределами этого конференц-зала, в других местах региона.
Political realities are taking shape outside this conference room, elsewhere in the region.
В Судане складывается новая политическая реальность, в которой особое значение приобретает политика всеохватности.
A new political reality is emerging in the Sudan, which emphasizes the politics of inclusion.
Политические реальности претерпели изменения.
Political realities have been transformed.
Политическая реальность в нашем регионе требует практического поэтапного подхода.
The political reality in our region requires a practical, step-by-step approach.
Многосторонние разоруженческие форумы всегда эволюционировали с годами под влиянием изменения политических реальностей.
Multilateral disarmament forums have always evolved over the years in response to changed political realities.
Слушайте, политическая реальность такова.
Look, the political reality is this.
Поэтому нет альтернативы его адаптации к политической реальности.
There is, therefore, no alternative to adapting it to political realities.
Тайвань является особой политической реальностью в международном сообществе.
Taiwan is a unique political reality in the international community.
Результатов: 57, Время: 0.0366

Политическую реальность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский