ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ - перевод на Английском

complete disarmament
полного разоружения
окончательного разоружения
total disarmament
полного разоружения
full disarmament
полного разоружения
comprehensive disarmament
всеобъемлющего разоружения
всеобщего разоружения
полного разоружения

Примеры использования Полное разоружение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они рекомендовали продолжать расквартирование в рамках процесса переговоров, что позволило бы достичь всеобъемлющего соглашения и обеспечить полное разоружение, демобилизацию и реинтеграцию вооруженных групп.
They recommended that cantonment continue as part of the negotiation process paving the way to a comprehensive agreement and full disarmament, demobilization and reintegration of the armed groups.
Полное разоружение потребует исходных данных,
Full Complete disarmament would need benchmarks,
Полное разоружение всех сторон является необходимым условием безопасности
A complete disarmament of all sides is a sine qua non for security
Таиланд неизменно поддерживает полное разоружение и нераспространение всех видов оружия массового уничтожения.
Thailand has always supported the complete disarmament and non-proliferation of all types of weapons of mass destruction.
Мир будет действительно более безопасным, если будет осуществлено полное разоружение, особенно ядерное разоружение..
The world will be really safer if total, complete disarmament takes place, including, especially, nuclear disarmament..
конкретные решения поставленных задач, к числу которых относится полное разоружение.
to find original and practical solutions to desired objectives, among which is complete disarmament.
Разоружение должно идти рука об руку с предотвращением применения силы, поскольку, даже если будет достигнуто полное разоружение, асимметрия в военной
Disarmament should go hand in hand with the prevention of the use of force because, even if total disarmament were achieved,
Поскольку наша цель-- мирное и полное разоружение Ирака, сегодня у нас есть шанс мирными средствами обеспечить всеобъемлющее ближневосточное урегулирование,
Since our goal is the peaceful and full disarmament of Iraq, we have today the chance to obtain through peaceful means a comprehensive settlement for the Middle East,
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы,
All governments on Earth shall accept total disarmament, eliminate all borders,
Остается ряд проблем, включая полное разоружение, демобилизацию и реинтеграцию бывших комбатантов,
A number of challenges remained, including full disarmament, demobilization and reintegration of excombatants,
подтвердив, что расквартирование станет первым шагом в процессе разоружения и что полное разоружение будет обеспечено после подписания всеобъемлющего мирного соглашения.
reaffirming that cantonment would be the first step in the disarmament process and that full disarmament would take place with the signature of a comprehensive peace agreement.
в то же время вселило чувство безопасности в обе общины, обеспечив полное разоружение под международным контролем.
bringing at the same time a sense of security to both communities by providing full disarmament under international supervision.
Сегодня, 14 ноября 1995 года, в 13 ч. 00 м. в зале заседаний D состоится совещание авторов проекта резолюции о моратории на противопехотные мины, представленного по пункту 70 повестки дня Всеобщее и полное разоружение.
There will be a meeting of co-sponsors of the draft reso-lution on the moratorium on anti-personnel land-mines sub-mitted under agenda item 70(General and complete disarma-ment) today, 14 November 1995, at 1 p.m. in Conference Room D.
Правительство Сальвадора понимает, что постоянный диалог между различными зонами мира в мире способствует достижению конкретных общих целей, таких, как полное разоружение, искоренение незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями,
The Government of El Salvador is aware that constant dialogue among the world's various zones of peace contributes to the achievement of specific shared objectives such as total disarmament, eradication of illicit trafficking in small arms
осуществлять их полное разоружение, а также обеспечивать временную заботу о них до начала реализации соответствующих программ.
should allow for a more organized cantonment, which would facilitate the identification, census and profiling of these elements, their total disarmament and the provision of temporary care until appropriate programmes are launched.
предупреждение попадания ядерного оружия в руки негосударственных субъектов, полное разоружение всех государств, обладающих ядерным оружием, а не только ядерной<<
States possessing nuclear weapons, not just the five nuclear-weapon States, disarm fully, and ensuring that the complete elimination of nuclear weapons from all arsenals is verifiable
стратегии ее свертывания: а полное разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов
its exit strategy:(a) the complete disarmament, demobilization and reintegration of former combatants
Всеобщее и полной разоружение.
Приверженность Бангладеш достижению всеобщего и полного разоружения закреплена в ее Конституции.
Bangladesh is constitutionally committed to achieving general and complete disarmament.
Мы расцениваем заключение этого Договора в качестве важного шага в направлении достижения полного разоружения.
We see this as an important step towards total disarmament.
Результатов: 834, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский