ПОРВАНА - перевод на Английском

torn
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
ripped
сорвать
сулой
рип
разорвать
вырвать
порвать
оторви
срывают
рипом
severed
север
разорвать
разъединяет
отрезать
порвать
отделят
перерезан
отрывают

Примеры использования Порвана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эта картина порвана.
This painting is ripped.
цепочка порвана?
amethyst, broken chain?
Она порвана.
It's all torn.
Она порвана.
It's ripped.
твоя любовь была порвана на куски потому что он был людским воплощением определенной марки закусочных?
your love was torn asunder because he was a human incarnation of certain sandwich franchise?
Их палатка была порвана и унесена ветром,
Their tent was ripped away and carried off by the wind,
его сумка была порвана, и он потерял все рождественские подарки.
his bag was torn and he has lost all of the Christmas presents.
фактически часть мозга была порвана, металлическим предметом с зубчатым краем.
the fact that some of the brain tissue seems to be torn, it looks like something metal, with a jagged edge.
вы могли бы получить порвана, постное внешний вид вы хотите.
you could obtain the ripped, lean appearance you want.
его рубашка оказалась порвана.
his shirt was torn.
вы можете получить порвана, постное взгляд вы хотите.
you can get the ripped, lean appearance you desire.
рот хорошо порвана.
mouth well torn.
вы можете получить порвана, постное вы хотите посмотреть.
you could obtain the torn, lean appearance you desire.
Хрупкая ткань международного права- единственная гарантия, единственный барьер, который отделяет малые государства от возврата к войне,- будет порвана.
The fragile fabric of international law- the only guarantee and only barrier that small States have against the return of war- will have been torn.
вы можете получить порвана, постное вы хотите посмотреть.
you can obtain the torn, lean appearance you desire.
ее одежда испачкана и порвана, царапины на лице,
clothes muddy and torn, scratches on her face,
направлению к Центральному парку, ваша одежда порвана, на вас нет хиджаба.
your clothes torn, head scarf gone.
Но рыбе не больно- сеть порвана, все крючки оставлены в прошлом.
The fish does not mind: the fishing net has been torn, and the hooks are left in the past.
аура нецелая: когда в ней пробоины или она в разной- то степени порвана.
when the aura has break in it, or it is being ruptured to varying degrees.
которые намереваются достичь порвана, тонированное взгляд до принятия конкурентов-
that wish to obtain a torn, toned look before a competition-
Результатов: 58, Время: 0.0425

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский