ПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ - перевод на Английском

threshold
порог
пороговый
уровень
предел
преддверие
предельные
trigger level
пороговый уровень
cut-off level
пороговый уровень
risk-of

Примеры использования Пороговый уровень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отличие от первого устройства NAS для других устройств пороговый уровень заряда настроить нельзя.
Unlike the first NAS, the other NAS devices cannot adjust the battery threshold level.
Если да, то каков будет пороговый уровень и размер сбора?
If so, what will be the threshold and what will be the fee?
регион, пороговый уровень.
region, threshold level.
Ключевые слова: аутсорсинг, риски аутсорсинга, пороговый уровень потерь.
Keywords: outsourcing, risks of outsourcing, threshold level of losses.
Пороговый уровень для включения представляет собой последний из опубликованных Всемирным банком среднегодовой пороговый показатель низкого уровня дохода за трехлетний период.
The inclusion threshold is the most recent three-year average of the low-income thresholds published by the World Bank.
Эти оценки перемещения криля превышают пороговый уровень и предохранительное ограничение на вылов в Районе 48.
These estimates of krill flux exceed the trigger level and the precautionary catch limit in Area 48.
В подзаконных актах о закупках следует установить пороговый уровень денежной стоимости, ниже которого требование об опубликовании не применяется.
The procurement regulations will set out a monetary value threshold below which the publication requirement would not apply.
Она напомнила, что пороговый уровень не отражает состояния запаса криля и хищников в прошлом,
She recalled that trigger level does not reflect the status of krill stock
Пороговый уровень бедности в разбивке по месту проживания
Risk-of poverty threshold by place of residence
Пороговый уровень 5% является произвольным
The threshold of 5% is arbitrary
Нет никакого научного обоснования того, что пороговый уровень следует установить на уровне 620 000 т и использовать как предохранительное ограничение на вылов для Района 48.
There is not scientific-based argument that trigger level should be established at the level of 620 000 tonnes and used as the precautionary catch limit for Area 48.
при этом маловероятно, что ГХБД превышает пороговый уровень в анаэробной почве.
it is likely that HCBD exceeds the threshold in anaerobic soil.
Это исследование также показывает, что пороговый уровень составляет менее 2% биомассы криля, оценивавшейся в любой год между 2000 и 2011 гг.
The study also suggested that the trigger level is less than 2% of krill biomass estimated in any year 2000 to 2011.
В ПРООН в рамках проектов по линии национального исполнения продолжали проводиться ревизии с учетом объема понесенных затрат пороговый уровень-- 100 000 долл. США.
At UNDP, nationally executed project audits continued to be audited based on the extent of expenditure incurred threshold of $100,000.
В результате пороговый уровень вылова в размере 620 000 т был установлен в целях предотвращения существенного воздействия на хищников, пока разрабатываются подходящие методы управления.
As a result, the catch trigger level of 620 000 tonnes has been set to avoid substantial impacts on predators while appropriate management approaches are developed.
Однако определенный прогресс был достигнут в июле, когда сенат согласился установить пороговый уровень численности населения для избирательных округов в количестве 40 000 человек.
Some progress was made in July, when the Senate agreed to set the population threshold for legislative constituencies at 40,000.
Результаты моделирования также показали, что 2- тонный пороговый уровень, установленный в настоящее время для активации Приложения 41- 01/ C,
Simulations also indicated that the 2-tonne trigger level currently set to activate Annex 41-01/C was too low
Только в качестве примера- если бы источник выбрасывал только SO2, пороговый уровень выбросов составлял бы 50 тонн в год.
For illustration purposes only, if a source were emitting only SO2, the threshold would be 50 tons per year.
Баррера- Оро( Аргентина) подчеркнул, что временный выделенный пороговый уровень в Подрайоне 48. 1 был достигнут уже третий раз
Barrera-Oro(Argentina) highlighted that the interim allocated trigger level has been reached for the third time in Subarea 48.1
как кажется, использует более высокий пороговый уровень.
New Zealand appears to employ a rather higher threshold.
Результатов: 291, Время: 0.0479

Пороговый уровень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский