ПОСТУЧИТЕ - перевод на Английском

knock
постучать
стук
выбить
сбить
детонации
стукните
tap
кран
использовать
нажатие
задействовать
краник
нажмите
перейти
водопроводной
коснитесь
струей воды

Примеры использования Постучите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для удаления грязи несколько раз осторожно постучите фильтром по твердой поверхности
To remove dirt, carefully knock the filter several times against a hard surface
Постучите по зубу, помойте водой,
Knock on the tooth, wash with water,
Выберите количество страниц, которые необходимо перфорировать, и постучите стопкой бумаги по ровной поверхности для выравнивания всех листов стопки по одному краю.
Select the quantity of sheets to punch and tap the edge of the sheet stack against a flat surface to ensure that all sheets are aligned.
Не задерживай меня( 15 очков): Постучите более чем в 50 заборов с помощю коровы общее количество.
Don't Fence Me In(15 points): Knock over 50 fences with a cow aggregate total.
слегка постучите фильтром( C,
gently tap the filter(C, Figure 13,
Если Вы слегка постучите по поверхности неповрежденного композита, Вы услышите звонкий звук,
If you gently tap the surface of an undamaged composite you will hear a consistent sound,
Легонько постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частички волос,
Gently tap on a flat surface to remove hair particles,
Сильно постучите по шприцу кончиком пальца для того, чтобы пузырьки воздуха переместились в верхнюю часть шприца.
Tap the syringe firmly with your fingertip to move the bubbles to the top of the syringe.
отсоедините его от слухового аппарата, аккуратно постучите по нему, чтобы вытекла вода,
remove it from the hearing aid, tap it gently to disperse the water
Постучите по оси, чтобы снять напряжение на втулках( для ударов по оси используйте обрезок трубы
Tap the axle until the tension on the sleeves is released(use a piece of pipe between the axle
переверните форму и легко постучите по дну, чтобы оно выпало.
turn the form and easily tap the bottom, so that it fell.
Вставьте поставляемый гаечный ключ в фиксирующую гайку и слегка постучите по ручке молотком для развинчивания фиксирующей гайки.
Fit the wrench provided onto the lock nut and tap the handle lightly with a hammer to loosen the lock nut.
нужно было нажать не постучите.
that you had to press not tap it.
Постучите по оси попеременно с левой
Tap the axle alternatively on left
Интернет являются большими источниками жизненно важных бизнес- идей, которые вы могли бы постучите в, если бы вы только потреблять информацию, представленную в этих ресурсах.
the internet are great sources of vital business ideas which you could tap into if you would only consume information presented in these resources.
писал:" Если вы постучите в любую дверь в Азербайджане,
said:"If you knock on any door in Azerbaijan,
Постучи в ее дверь.
Knock on her door.
Вам стоило постучать, мисс Уоррен.
You should knock, Ms. Warren.
Теперь аккуратно постучи пробиркой по столу, чтобы вновь суспензировать осевшие клетки.
Now tap the tube gently against the table to re-suspend the cells.
Постучать в ту дверь?
Knock on that door?
Результатов: 46, Время: 0.0629

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский