ПОТРАТИТ - перевод на Английском

will spend
проведете
потратит
будете тратить
будет израсходовано
затратит
будет расходовать
would spend
провел
потратили
будет тратить
израсходует
will use
использование
будет использовать
использует
будет использоваться
воспользуется
будут пользоваться
будет применять
применит

Примеры использования Потратит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Практика показывает, что на перевод он потратит гораздо больше времени, по сравнению с носителем.
Practice shows that in the translation, he will spend much more time in comparison with the carrier.
Михаил Дзодзуашвили отмечает, что'' Adog Грузия" потратит более 40 миллионов долларов США на проект и отель будет открыт в начале 2016 года.
Mikheil Dzodzuashvili notes that''Adog Georgia" will spend more than 40 million USD on the project and the hotel will be opened in early 2016.
больше лекарственного состава потратит физиотерапевт.
the greater the drug composition a physiotherapist will spend.
Эти страшное пират просто нашел большое сокровище и потратит на реконструкцию весь корабль.
These fearsome pirate just found a great treasure and will spend on remodeling the entire ship.
Кроме того, Фонд развития материально-технической базы высших образовательных учреждений при Министерстве финансов потратит 355, 6 млрд сумов на дальнейшее развитие необходимой инфраструктуры.
In addition, Fund for development of material-technical base of higher educational institutions under the Ministry of Finance will spend 355.6 billion soums on further development of necessary infrastructure.
Однако общая тенденция такова: каждый второй алматинец, приобретающий подарки к празднику 8 марта, потратит на них не более 20 тыс.
Still, the overall tendency is: every second resident of Almaty buying gifts for the 8th of March will spend not more than 20 thous.
тем меньше потратит государство на выплаты пенсий
the less the state will spend on pension payments
И если вы не поступите правильно, он потратит остаток своей жизни на делая то, что он не любит, умирая внутри.
And if you don't make it right, he's going to spend the rest of his life doing something he hates, dying inside.
Скажи Райли, что все, что он потратит на туалет для цветных, он вернет с лихвой при продаже дома.
Tell Raleigh every penny he spends on a colored's bathroom he will get back in spades when y'all sell.
Защищай и дальше своего приятеля. Пусть он потратит весь ваш куш, пока ты будешь гнить в тюрьме.
Protect your buddy. Let him spend your cut while you die alone in jail.
Это, в частности, освободит полицию, которая лучше потратит время на другие задания, чем на преследование уличных торговцев.
This will, among others, free up police to spend time on other tasks rather than on harassing street traders.
В ближайшие годы он потратит много миллиардов на модернизацию обширного парка устаревших электростанций Exelon.
He will be spending many billions in the coming years to upgrade Exelon's vast fleet of aging power plants.
В результате, компания потратит деньги на оборудование
As a result, the company has spent money on equipment
Если за 72 часа в России каждый такой иностранец потратит хотя бы 500 долларов, это принесет значительный доход стране, подчеркнул министр.
If during the 72 hours in Russia every foreigner spends at least $500, it will bring significant revenue to the country,- noted the minister.
Да, и сестра Макса потратит часть денег, которые он скопил, на основание стипендиального фонда в честь Одри.
Yeah, and Max's sister is using some of the money he saved to start a scholarship fund in Audrey's name.
Если у вас есть промежуток времени среди полетов вы можете, потратит ваше время в кафе
If you have a period of time between flights you can spend your time in a cafe
Если контуры не достоверно отражают действительность, то конструктор потратит много времени на замену моделей, чтобы обеспечить хорошую подгонку.
If the outlines are not a reliable reflection of reality then the mechanical designer will waste a lot of time replacing models to ensure a good fit.
Чем больше он потратит денег на проживание,
The more he spends money on accommodation,
По предварительным расчетам электромобиль проедет более 1000 километров и потратит лишь 231 киловатт электроэнергии на сумму порядка 800 рублей.
According to preliminary calculations, the electric vehicle will travel more than 1,000 kilometers and consume only 231 kilowatts of electricity for about of 800 rubles.
Он потратит каждую беспокойную ночь выслеживанию нежити до их логовищ
She spends each restless night tracking undead to their lairs
Результатов: 104, Время: 0.2278

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский