ПОТРАТИШЬ - перевод на Английском

spend
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
spending
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают

Примеры использования Потратишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Только зря время потратишь.
You would be wasting your time.
Ты понапрасну тратишь слова, как ты потратишь их на ма.
You're wasting your breath, just like you're gonna be wasting it on Mom.
Вот именно, сделка состоится еще до того, как ты потратишь деньги.
Exactly, you get your deal sorted out before you spend your money.
Если ты потратишь времени очень мало,
If you spend very little time,
Ты потратишь так много здесь,
You spend so much to stay here,
Если ты потратишь хоть десятку из этих денег, тебя возьмут быстрее чем ты выпьешь молока.
You spend a dime of that money… they will track you down faster than you can digest milk.
Таких людей нужно просто отпустить или ты потратишь всю жизнь, пытаясь исправить их.
People like that you have just got to let go of or you spend a lifetime trying to fix them.
Ладно. А если я скажу тебе, что все деньги, которые ты тут потратишь, пойдут на предотвращение болезни, которая уже побеждена?
Okay, but what if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured?
Ты потратишь остаток своей жизни на то, чтобы вернуть школьные годы обратно.
You're gonna spend the rest of your life trying to get back your high school years.
Потратишь еще больше своего времени,
Waste even more of your time,
Ты потратишь эти деньги, чтобы отвезти меня на серфинг на Бали, когда твоя другая рабочая интрижка меньше всего этого ожидает.
You're gonna use that money to take me surfing in Bali when your other work affair least suspects it.
Если семейные узы так мало значат для тебя, ты потратишь гораздо меньше усилий втягивая ее в драку просто утопи свою гордость.
If your familial ties meant so little to you, you would spend far less effort baiting her into a fight just to stoke your misguided pride.
Ты потратишь 2600 на свадьбу и хочешь выйти замуж в таком платье?
You're spending two and six on the wedding and want to get married in a dress like that?
Вот и потратишь полгода на их разработку вместо того чтобы пялиться в потолок и ждать звонка от Ларри Голдберга?
Why don't you spend another six months developing them while you stare out the window waiting for Goldberg to call?
Так что, ты собираешься закрыть лавку, выйти поссать… и потратишь тысячу гиней на лошадь, которая даже не целиком араб.
So, you're going to close up the shop, go out on a piss-up and blow 1,000 guineas on a horse that's not even whole Arab.
Худшее, что может случиться- ты ничего себе не выберешь и потратишь пару часов.
The worst that can happen is you won't find anything you like and you have wasted a couple of hours.
Просто поднимись и скажи Челси, что ты ущербный человечишко, но что ты потратишь остаток своей жизни, чтобы стать лучше, потому что она заслуживает лучшего.
Go up there and tell Chelsea you know that you're a flawed human being, but that you will spend the rest of your life trying to be better because she deserves the best.
Таким образом, если ты потратишь всего лишь три секунды на то, чтобы упокоить монстра, думаешь,
As such, if you only spend three seconds sending the monster to its eternal rest
в конце победа может быть за тобой, но это не оправдает того, что ты потратишь каждую минуту своей жизни на эту чушь,
win in the end, but it won't justify you spending every waking minute of your life on this bullshit,
Ты дашь ему всю любовь мира, потратишь годы, любовно потрепываея его мохнатую голову,
You give him all the love ln the world, you spend years dotlng on his little furry head
Результатов: 53, Время: 0.1556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский