ПОЭТОМУ ПРЕДЛАГАЕТ - перевод на Английском

therefore proposed
therefore suggests
therefore proposes
therefore suggested
therefore offers
поэтому предлагаем

Примеры использования Поэтому предлагает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Республика Хорватия также считает необходимым обеспечить транспарентность работы и поэтому предлагает Совету Безопасности чаще представлять Генеральной Ассамблее регулярные доклады и, разумеется, специальные доклады,
The Republic of Croatia is also of the opinion that transparency in work should be established, and therefore suggests that the Security Council should submit to the General Assembly regular reports more frequently
с разбивкой по возрасту, полу и гражданству и поэтому предлагает представить их секретариату, как только они будут получены от компетентных органов.
nationality in time and therefore proposed to submit the data to the secretariat once they had been sent by the relevant authorities.
Народный депутат Украины Валерий Писаренко настаивает на создании законодательной базы для работы оппозиции, поэтому предлагает поддержать его законопроект о реформе регламента Верховной Рады.
Valeriy Pysarenko, Member of Ukrainian Parliament, insists on the creation of a legislative framework for the work of the opposition, and therefore proposes to support his Draft Law on the reform of the Regulations of Verkhovna Rada.
отклонение от норм или возвращение, и поэтому предлагает стратегию, которая является всеобъемлющей
irregularity or return, and therefore suggests a strategy which is comprehensive
он не считает целесообразным превращать этот критерий в непременное условие и поэтому предлагает добавить слова" в принципе" в положения, содержащие ссылки на постоянное проживание и коренные народы.
he did not intend to make this criterion an absolute and therefore suggested adding the words"in principle" to the references to permanent residency and indigenous people.
Миссия полагает, что использовать столь крупный комплекс исключительно для выполнения административных функций МООНСИ нерентабельно, и поэтому предлагает объединить отделения в Эль-Кувейте
The Mission considers that it is not cost-effective to operate a large compound solely for UNAMI administrative functions and therefore proposes to consolidate the Kuwait
самой большой долины лыжных склонов и поэтому предлагает большое разнообразие лыжных трасс от простых до самых сложных,
the world's largest connected ski area and, therefore, provides a huge variety of challenging and less-advanced skiing,
Вместе с тем Генеральный секретарь указывает на необходимость принятия мер для устранения отставания в рассмотрении дисциплинарных дел и поэтому предлагает ряд краткосрочных мер для ускорения расследований по дисциплинарным делам и их рассмотрения A/ 66/ 275, пункт 208.
The Secretary-General indicates however that action is required to address delays in the handling of disciplinary cases, and he therefore proposes a number of short-term measures to expedite their investigation and processing A/66/275, para. 208.
в качестве представителя своей страны, и поэтому предлагает представителю его страны осуществить свое право на ответ.
as a representative of his country. He therefore invited the representative of his country to exercise the right of reply.
защита прав человека должны быть одним из важнейших элементов достижения всеобъемлющего урегулирования кризиса в Афганистане, и поэтому предлагает Специальной миссии
protection of human rights should be an essential element in the achievement of a comprehensive solution to the crisis in Afghanistan, and therefore invites the Special Mission
министра иностранных дел, и поэтому предлагает следующий проект статьи.
ministers for foreign affairs. She therefore proposes the following draft article.
защита прав человека должны быть неотъемлемым элементом достижения всеобъемлющего урегулирования кризиса в Афганистане, и поэтому предлагает Специальной миссии
protection of human rights should be an essential element in the achievement of a comprehensive solution to the crisis in Afghanistan and therefore invites the Special Mission
Г-н О' ФЛАЭРТИ говорит о том, что он также возражает против предоставления государствам- участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний, и поэтому предлагает исключить из рекомендации 5 ссылку на руководящие принципы.
Mr. O'FLAHERTY said that he, too, opposed giving States parties the right to veto filming of the proceedings; he therefore suggested that the reference to guidelines should be deleted from recommendation 5.
говорит, что он предпочел бы включить ссылку на обновленную информацию, и поэтому предлагает изменить последнее предложение после слов" 2000 года" следующим образом:" soit une mise à jour des points soulevés dans les présentes conclusions"" обновленную информацию, в которой учитывались бы вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях.
said that he was in favour of inserting a reference to an updating report and therefore proposed amending the last phrase, following“2000”, to read:“soit une mise à jour des points soulevés dans les présentes conclusions” updates the points raised in the present conclusions.
что предполагаемый объем работы недостаточен для постоянного присутствия председателя в месте расположения каждого замещающего механизма или его секций, и поэтому предлагает в качестве альтернативы назначить двух председателей, находящихся вне мест расположения замещающих механизмов/ секций,
workload would not seem to warrant the presence of a president for each residual mechanism or branch on a full-time basis, and therefore suggests, as an alternative, having two nonresident presidents remotely supported by a legal team at the seat(s)
Г-жа ТАВАРЕС ДЕ АЛЬВАРЕС( Доминиканская Республика) говорит, что проект резолюции A/ C. 3/ 52/ L. 49 должен затрагивать все права человека всех людей, и поэтому предлагает включить слова" для всех" в последний пункт преамбулы и в пункты 2,
Mrs. Tavares de Alvarez(Dominican Republic) said that draft resolution A/C.3/52/L.49 should refer to all the human rights of all people and therefore proposed that the phrase“for all” should be inserted after the phrase“all human rights
Он считает неправильным игнорировать мнение тех членов Комитета, которые отсутствовали в результате незамедлительного принятия решения, и поэтому предлагает оставить правило процедуры без изменения, при том понимании, что возможность миссии на месте не исключается,
He did not think it would be proper to ignore the opinions of those members of the Committee who were not present by taking a decision immediately, and therefore suggested that the rules of procedure should remain unchanged,
Подчеркивает важность соблюдения принципа преемственности в деятельности бюро функциональных комиссий и поэтому предлагает функциональным комиссиям рассмотреть возможность переизбрания по крайней мере одного из членов бюро,
Stresses the importance of ensuring continuity on the bureaux of the functional commissions, and, therefore, invites the functional commissions to consider re-electing at least one member of the outgoing bureau to the incoming bureau,
Г-н ИВАСАВА говорит, что имеет смысл последовать предложению, поступившему от одной из неправительственных организаций, использовать термины Венской конвенции, и поэтому предлагает заменить слова" посредством инструмента о ратификации
Mr. IWASAWA said that the proposal of an NGO to use the wording found in the Vienna Convention on the Law of Treaties seemed worth adopting, and he suggested, therefore, that the words"by a separate act of ratification
укрепление Организации Объединенных Наций, и поэтому предлагает добавить новую тему в повестку дня Комитета:
strengthening of the United Nations, and had therefore proposed adding a new topic to the Committee's agenda:
Результатов: 55, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский