ПРЕДЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
marginal
краевой
незначительно
маргинальных
предельных
незначительное
минимальные
второстепенную
маржинальной
окраинных
ultimate
окончательный
основной
предельный
главный
конечной
высшей
максимальную
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
ceilings
потолок
верхний предел
потолочный
перекрытие
максимальный
предельный

Примеры использования Предельными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В XXI в. многие люди по-прежнему интересуются предельными вопросами о природе вещей,
In the 21st century, many people are still interested in the ultimate questions about the nature of things,
В частности, GRB решила продолжить рассмотрение сноски к таблице с предельными уровнями звука в пункте 6. 2. 2. 1 документа GRB- 59- 04- Rev. 1.
In particular, GRB agreed to continue consideration of the footnote after the table with sound level limits in paragraph 6.2.2.1. of GRB-59-04-Rev.1.
Уровень целевых показателей первоначального предложения ЕК был определен исходя из равновесия между предельными затратами и монетизированными предельными выгодами для здоровья человека от мер по сокращению выбросов.
The ambition level of the original proposal by EC had been based on the equilibrium between marginal costs and monetized marginal health benefits of emission abatement.
Примечание: ПДК являются старыми советскими санитарными предельными значениями, установленными для многих десятков загрязнителей воздуха
Note: MACs are obviously the old Soviet hygienic limit values set for many dozens of air
связи с критическими предельными значениями и оценкой риска;
relations to critical limits and risk assessment;
уравнивается в« обычной модели» с предельными затратами на покупку,
under the«common model» is equal to marginal costs of purchase,
Ожидается, что в 2010 году GRPE возобновит работу над предельными значениями для газообразных загрязняющих веществ( NOx, CO, HC, твердые частицы) параллельно с предельными значениями" Евро VI.
GRPE is expected to resume, in 2010, its work on the elaboration of limit values for the gaseous pollutants(NOx, CO, HC, particles) in parallel with the Euro VI limit values.
Объем выбросов твердых частиц удалось сократить на 72%, по сравнению с предельными значениями, введенными в 1992 году.
The reduction of particulate emissions was 72% in comparison with the 1992 limits.
Пока нам не удалось обнаружить доказательства комбинированного воздействия этих отклонений на взаимосвязь между ценами и полными предельными издержками для общества.
At present we have not found evidence of their combined effect on the relationship between prices and full social marginal costs.
Было показано, что отношение BC/ Al медленнее реагирует на изменение режима осаждений по сравнению с другими критическими предельными значениями.
It showed that the BC/Al ratio reacted more slowely to the deposition regime than other critical limits.
Опционально прибор может быть оборудован или дооснащен аналоговым преобразователем уровня или предельными выключателями.
Optionally, the unit can be equipped or retrofitted with an electrical analogue level transducer system and/or limit switches.
являются так называемыми предельными затратами и выгодами.
are so-called marginal costs and benefits.
являющаяся результатом обработки данных, в формате, позволяющем сопоставлять ее с предельными уровнями, установленными в разрешениях.
following data reduction, in a format facilita- ting easy comparison with permit limits.
Для принятия эффективных с точки зрения затрат решений налоги в рамках всех видов транспорта следует взимать в соответствии с предельными внешними издержками их функционирования.
To achieve cost-effective solutions all transport modes should be taxed according to their marginal external costs.
Данные мониторинга воздуха на четырех станциях мониторинга в Скопье сопоставимы с предельными значениями, предписываемыми соответствующими директивами ЕС.
Air monitoring data from the four monitoring stations in Skopje were comparable with the limit values prescribed by the relevant EU directives.
Автомобильный транспорт стал значительно менее загрязняющим по сравнению с предельными значениями, установленными в 1970- е годы.
Road vehicles have become significantly cleaner compared with the limits established in the 1970s.
Важным показателем отклонений от оптимального распределения ресурсов и оптимального уровня благосостояния потребителей является соотношение между ценами и предельными издержками коэффициент надбавки к цене.
The ratio between prices and marginal costs(mark-up ratio) is an important indicator of deviations from optimal resource allocation and consumer welfare.
их взаимосвязь с критическими предельными значениями и оценкой рисков под руководством Швеции.
their relation to critical limits and risk assessment led by Sweden.
их связь с критическими предельными значениями и оценкой рисков под руководством Швеции.
their relation to critical limits and risk assessment led by Sweden.
заданное значение ограничивается абсолютным заданным значением и предельными значениями в режимах Cas и Rcas.
the setpoint will be restricted to the setpoint absolute and rate limits in Cas and Rcas modes.
Результатов: 149, Время: 0.0417

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский