ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЮНИСЕФ - перевод на Английском

Примеры использования Представитель ЮНИСЕФ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе прений представитель ЮНИСЕФ отметил, что вопрос о гендерном балансе тесно связан с мандатом этой организации.
During the debate, the representative of UNICEF noted that the issue of gender balance was closely tied to the organization's mandate.
В своем заявлении представитель ЮНИСЕФ изложил программную рекомендацию для оккупированной территории на период 1994- 1995 годов,
In his statement, the representative of UNICEF outlined the programme recommendation for the occupied territory covering 1994-1995,
Директор ЮНМАС и представитель ЮНИСЕФ поделились опытом в вопросах смягчения пагубного воздействия СВУ на гражданское население и обеспечения защиты гражданских лиц.
The Director of UNMAS and the representative of UNICEF shared experiences in mitigating the devastating effects of IEDs on civilians and protecting civilians.
В своем недавнем выступлении в Третьем комитете представитель ЮНИСЕФ обозначила ряд проблем, возникших при осуществлении чрезвычайно важных программ для детей.
In her recent presentation in the Third Committee, the representative of UNICEF identified some of the challenges facing the implementation of critical programmes for children.
Представитель ЮНИСЕФ обратил внимание Комитета на ряд документов, касающихся деятельности этой организации в недавний период.
The representative of UNICEF drew the attention of the Committee to several documents relating to the recent activities of that agency.
Представитель ЮНИСЕФ в Дании отметил, что дети унаследуют климатические проблемы
The representative of UNICEF in Denmark observed that children will inherit climate problems,
Представитель ЮНИСЕФ объяснил, как РПООНПР помогла бы стране перейти от анализа к практическим действиям.
The UNICEF Representative discussed how UNDAF would help the country move from analysis to action.
Представитель ЮНИСЕФ заявила, что ее организация активно поощряет процесс сообщения информации на национальном уровне.
The representative of UNICEF indicated that her organization had been actively promoting the reporting process at the national level.
Представитель ЮНИСЕФ сообщила о мерах, принятых с целью обновления Меморандума о договоренности с УВКПЧ.
The representative of UNICEF reported on steps taken to update the Memorandum of Understanding with OHCHR.
И наконец, представитель ЮНИСЕФ обсудил модель" школы с наиболее благоприятными условиями для детей" в качестве конкретного подхода к адаптации к изменению климата.
Finally, the representative of UNICEF discussed the'Child-Friendly School' model as a concrete pathway towards adapting to climate change.
Так, например, представитель ЮНИСЕФ отметила, что глобальная программа ее организации основана на правах,
It was pointed out by the representative of UNICEF, for example, that its global programme was based
Во вступительной речи Представитель ЮНИСЕФ г-н Фиакра Макасей отметил инновации в ЮНИСЕФ,
In the opening speech, the Representative of UNICEF, Mr. Fakra Makasei, noted Innovations in UNICEF,
Представитель ЮНИСЕФ говорил о нынешних совместных мероприятиях учреждений системы Организации Объединенных Наций во Вьетнаме.
The UNICEF Representative spoke on current collaborative efforts of the United Nations system in Viet Nam.
В ответ представитель ЮНИСЕФ подчеркнула, что в процесс планирования
In response, the UNICEF representative stressed the participatory planning
Коснувшись вопроса ВПЛ, представитель ЮНИСЕФ утверждал, что дети из числа ВПЛ были включены в программу вакцинации для этого региона,
On the question of IDPs, the representative of UNICEF asserted that the children of IDPs were included in the vaccination programme for the region
Представитель ЮНИСЕФ указал на пробелы в международном праве
The representative of UNICEF pointed to the loopholes in international law
Представитель ЮНИСЕФ заявил о настоятельной необходимости того, чтобы страны Карибского бассейна взялись за осуществление программы правовых реформ с целью модернизации,
A UNICEF representative said that there is an urgent need in the Caribbean to undertake a programme of legal reform with the purpose of modernizing, rationalizing
Представитель ЮНИСЕФ пояснил, что эти принципы призывают предприятия к тому,
The representative of UNICEF explained that the principles called on businesses to respect
Представитель ЮНИСЕФ информировал Комиссию о том, что в этой организации недавно был назначен специальный советник по гендерным вопросам, непосредственно подчиняющийся Директору- исполнителю.
The representative of UNICEF informed the Commission that a Special Adviser on gender issues had recently been appointed in that organization with a direct reporting relationship to the Executive Director.
Представитель ЮНИСЕФ-- организации с наибольшим числом НСС-- информировал Комиссию о том,
The representative of UNICEF, the organization with the highest number of NPOs, informed the Commission
Результатов: 228, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский