ПРЕКРАСНЫЙ ШАНС - перевод на Английском

great chance
отличный шанс
большой шанс
отличная возможность
прекрасный шанс
большая вероятность
прекрасной возможностью
великолепный шанс
огромный шанс
wonderful chance
прекрасный шанс
excellent chance
отличный шанс
отличную возможность
прекрасный шанс
превосходную возможность

Примеры использования Прекрасный шанс на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Исламиада стала прекрасным шансом для нового поколения атлетов заявить о себе,
The Islamiad became an excellent chance for a new generation of athletes to express themselves,
Стажировка станет прекрасным шансом и уникальным опытом для талантливой молодежи в увеличении
Internship is a great opportunity and a unique experience for talented young people to increase
Почему бы не воспользоваться прекрасным шансом совместить приятное с полезным и посетить Солнечную Армению, жемчужину Закавказья!
Why not take advantage of a good chance of combining the useful with pleasure, and visiting sunny Armenia, the pearl of the South Caucasus?
с 2015 будет отменена квота на молоко, а с 2017 года на сахар, что является прекрасным шансом для сербских производителей.
sugar quota will be abolished as well which is a great opportunity for Serbian producers.
с 2015 будет отменена квота на молоко, а с 2017 года на сахар, что является прекрасным шансом для сербских производителей.
sugar quota will be abolished as well which is a great opportunity for Serbian producers. Branko Ćopić- a magician of emotions and words.
Какой прекрасный шанс.
Шелби, это прекрасный шанс.
Shelby, this is your chance.
Эта ситуация дает прекрасный шанс.
This situation, it's an opportunity.
Это прекрасный шанс для тебя.
This is a huge opportunity for you.
Выставка RemaDays Warsaw- это прекрасный шанс провести актуальный обзор рекламной отрасли.
The RemaDays Warsaw trade fair is an excellent opportunity to thoroughly review the advertising industry.
Также это прекрасный шанс встретить в одной из четырех пещер большого тюленя- монаха Monachus Monachus.
There is also a good chance to see the big monk seal Monachus Monachus in one of the four caverns.
И она… мы думаем, что это- прекрасный шанс для тебя показать, насколько ты ответственен.
And she-- we feel like this is a chance For you to show some responsibility.
Представители сборной России выиграли все шесть предыдущих гонок, поэтому сейчас у них есть прекрасный шанс завоевать вообще все золото Сурдлимпиады- 2015 в лыжных гонках.
Russian team won 6 previous races that's why today they have a very good chance to win all gold medals of the Deaflympics 2015 in cross-country skiing.
мирный процесс, начатый Специальным представителем Генерального секретаря по Сомали, дает прекрасный шанс вернуться к миру
I am convinced that the peace process initiated by the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia offers the best opportunity for the return of peace
хлеб или сигареты, то это прекрасный шанс расспросить менеджера по апартаментам.
bread, cigarettes etc, then this is also an opportune moment to ask.
Любителям пеших прогулок выпадает прекрасный шанс увидеть живописные горные долины
Hiking in Troodos is a perfect way to see its picturesque valleys, abandoned mines,
Тропител- Дахаб Оазис предоставляет вам прекрасный шанс сблизиться с матерю- природой
Tropitel Dahab Oasis supremely provides you with the ultimate chance to bond with Mother Nature
неопределенная экономическая среда стала прекрасным шансом для Austrian Mint, чтобы торжественно представить свое новое творение.
the uncertain economic environment proved to be the perfect window of opportunity for the Austrian Mint to unveil its new creation.
В эту субботу и воскресенье у вас будет прекрасный шанс станцевать брейк в стиле робота на вечеринках в хакспейсе« Сталь» с 21: 00 до 2 ночи!
This Saturday and Sunday everyone will have a chance to dance break in robotic style at the parties in hack space“Steel” from 9 p.m. till 2a!
Эта игра- прекрасный шанс для тебя.
This game- a great chance for you.
Результатов: 125, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский